Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Federal de Zacatecas
Der Bundesbeamte aus Zacatecas
Otro
corrido
de
mafia
que
venimos
a
cantar
Ein
weiteres
Mafia-Corrido,
das
wir
dir
jetzt
vorsingen,
Murió
salvador
Saravia
un
agente
federal
Salvador
Saravia
starb,
ein
Bundesagent.
Otro
más
en
zacatecas
que
demuestra
su
valor
Noch
einer
aus
Zacatecas,
der
seinen
Mut
bewies,
Nunca
se
tuvieron
quejas
siempre
fue
un
hombre
Nie
gab
es
Beschwerden,
er
war
immer
ein
Mann
Una
camioneta
blanca
que
llevaba
su
misión
a
velocidad
muy
alta
eso
llamo
la
atencioooon.
Ein
weißer
Lieferwagen,
der
seine
Mission
ausführte,
mit
sehr
hoher
Geschwindigkeit,
das
erregte
Aufmerksaaaaamkeit.
Eran
dos
traficantes
con
cien
kilos
por
llevar
iban
con
rumbo
a
chicago
ahí
los
iban
a
entregaaaar.
Es
waren
zwei
Schmuggler
mit
hundert
Kilo
zum
Transportieren,
sie
fuhren
Richtung
Chicago,
dort
wollten
sie
sie
übergeeeeeben.
Ahí
les
va
un
saludo
pa
mi
raza
de
la
san
juna
refugió
y
puro
villa
loba
zacatecaaaaas
jajajaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Hier
geht
ein
Gruß
an
meine
Leute
aus
San
Juan,
Refugio
und
rein
Villa
Loba,
Zacatecaaaaas
jajajaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Los
siguió
varios
minutos
y
pronto
los
alcanzo
los
revaso
como
pudo
y
el
camino
les
tapo.
Er
folgte
ihnen
einige
Minuten
und
holte
sie
bald
ein,
überholte
sie,
so
gut
er
konnte,
und
versperrte
ihnen
den
Weg.
Para
no
sacar
los
fierros
lo
vamos
a
negociar
con
dinero
baila
el
perro
y
nos
vamos
a
reeglar
Um
die
Waffen
nicht
zu
ziehen,
werden
wir
verhandeln,
mit
Geld
tanzt
der
Hund,
und
wir
werden
uns
einiiiigen.
Al
no
poder
sobornarlo
optaron
por
disparar
intercambiaron
balazos
seeee
tiraroooon
aaa
mataaaaar.
Als
sie
ihn
nicht
bestechen
konnten,
entschieden
sie
sich
zu
schießen,
sie
tauschten
Schüsse
aus,
sieee
schossen,
um
zu
töööööten.
Se
oyeron
cuernos
de
chivos
y
sus
familias
llorarar
en
diferentes
panteones
la
gente
empieza
a
rezar.
Man
hörte
'Ziegenhörner'
(AKs)
knallen
und
ihre
Familien
weinen,
auf
verschiedenen
Friedhöfen
beginnen
die
Leute
zu
beten.
Ya
los
montez
de
Durango
termino
de
cantar
murieron
dos
traficantes
y
un
agente
federaaaal.
Schon
beenden
die
Montez
de
Durango
ihren
Gesang,
es
starben
zwei
Schmuggler
und
ein
Bundesageeeeent.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabián Muró Ortíz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.