Montez de Durango - El Pajarillo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Montez de Durango - El Pajarillo




El Pajarillo
Пташка
Maquillaje a granel usaba a diario
Она ежедневно пользовалась толстым слоем косметики,
Y vendia su piel a precio caro
И продавала свою красоту по дорогой цене.
De las ocho a las diez en una esquina
С восьми до десяти на углу,
Era joven y fiel, era rosa y espina
Она была молода и верна, была розой и шипом.
Y se llamba no sé, nunca lo supe
Ее звали, не знаю, я так и не узнал,
Nunca le pregunte, nunca dispuse
Никогда не спрашивал, никогда не имел возможности
De su tiempo en su piel era un mocoso
Провести с ней время, я был молод и наивен,
Y tan solo le mire de pozo en pozo
И только смотрел на нее украдкой.
Y era un pajarillo de blancas alas
И она была пташкой с белыми крыльями,
De balcon en balcon de plaza en plaza
С балкона на балкон, с площади на площадь.
Vendedora de amor, ofrecedora
Продавала любовь, предлагала
Para el mejor postor de su tonada
Свою песню тому, кто больше заплатит.
Cinco inviernos pasaran y ahi seguia
Прошло пять зим, а она все там же,
La misma hora de ayer, la misma esquina
В тот же час, что и вчера, на том же углу.
Era joven y fiel y aun tenia la rosa de su piel, y mas grande la espina
Она была молода и верна, и у нее все еще была роза ее кожи, и еще больше шип.
Y sonreia al pasar de los mirones
И она улыбалась, проходя мимо зевак
Bajo de aquel farol, noche tras noche
Под тем фонарем, ночь за ночью.
Viente veces se la llevaron presa
Двадцать раз ее забирали в тюрьму,
Y canto su cancion tras de las rejas,
И она пела свою песню за решеткой.
Y era un pajarillo de blancas alas
И она была пташкой с белыми крыльями,
De balcon en balcon de plaza en plaza
С балкона на балкон, с площади на площадь.
Vendedora de amor, ofrecedora
Продавала любовь, предлагала
Para el mejor postor de su tonada
Свою песню тому, кто больше заплатит.
Saludos a Hildago, Estado de Mexico, Tlaxcala
Привет Идальго, штат Мехико, Тласкала.
Se le arrugo la piel
Ее кожа сморщилась,
Y el maquillaje suffieciente no fue para taparle la huella que dejo el sexto invierno
И макияжа стало недостаточно, чтобы скрыть следы, оставленные шестой зимой.
Se le acabo el color y hasta al aliento
Ее цвет поблек, и даже дыхание стало слабее.
Y de las ocho a las diez solo en la esquina
И с восьми до десяти только на углу
Se quedo aquel farol
Остался тот фонарь,
Y aquella espina la rosa no se yo donde se iría
И тот шип, а роза, я не знаю, куда она делась.
Se llamaba... no sé... y sonreia
Ее звали... не знаю... и она улыбалась.
Y era un pajarillo de blancas alas
И она была пташкой с белыми крыльями,
De balcon en balcon de plaza en plaza
С балкона на балкон, с площади на площадь.
Vendedora de amor, ofrecedora
Продавала любовь, предлагала
Para el mejor postor de su tonada
Свою песню тому, кто больше заплатит.





Авторы: Jose Napoleon Ruiz Narvaez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.