Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay Tristeza en Mis Ojos
Da ist Traurigkeit in meinen Augen
Soy
un
loco
que
esta
muerto
en
vida
sufriendo
tu
ausencia
Ich
bin
ein
Verrückter,
der
im
Leben
tot
ist
und
unter
deiner
Abwesenheit
leidet
Soy
un
loco
que
esta
en
agonía
muriendo
de
amor
Ich
bin
ein
Verrückter,
der
in
Agonie
liegt
und
vor
Liebe
stirbt
Nunca
nadie
me
había
hecho
sentir
el
dolor
que
ahora
siento
Niemand
hat
mich
jemals
den
Schmerz
fühlen
lassen,
den
ich
jetzt
fühle
No
pensé
que
el
dolor
fuera
fuerte
al
perder
un
amor
Ich
dachte
nicht,
dass
der
Schmerz
so
stark
sein
würde,
wenn
man
eine
Liebe
verliert
Hay
tristeza
en
mis
ojos
Da
ist
Traurigkeit
in
meinen
Augen
Quieren
volverte
a
ver
Sie
wollen
dich
wiedersehen
Desde
el
día
que
te
fuiste
no
han
dejado
de
llorar
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
gegangen
bist,
haben
sie
nicht
aufgehört
zu
weinen
No
provoques
mi
pena
Verursache
meinen
Kummer
nicht
Por
favor
ya
regresa
Bitte
komm
schon
zurück
Si
tu
ya
no
regresas
yo
no
se
que
va
a
pasar
Wenn
du
jetzt
nicht
zurückkehrst,
weiß
ich
nicht,
was
passieren
wird
Este
lugar
vació
es
como
un
puñal
Dieser
leere
Ort
ist
wie
ein
Dolch
Que
se
clava
en
mi
alma
tal
vez
me
va
a
matar
Der
sich
in
meine
Seele
bohrt,
vielleicht
wird
er
mich
töten
Hay
tristeza
en
mis
ojos
Da
ist
Traurigkeit
in
meinen
Augen
Quieren
volverte
a
ver
Sie
wollen
dich
wiedersehen
Desde
el
día
que
te
fuiste
no
han
dejado
de
llorar
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
gegangen
bist,
haben
sie
nicht
aufgehört
zu
weinen
No
provoques
mi
pena
Verursache
meinen
Kummer
nicht
Por
favor
ya
regresa
Bitte
komm
schon
zurück
Si
tu
ya
no
regresas
yo
no
se
que
va
a
pasar
Wenn
du
jetzt
nicht
zurückkehrst,
weiß
ich
nicht,
was
passieren
wird
Este
lugar
vació
es
como
un
puñal
Dieser
leere
Ort
ist
wie
ein
Dolch
Que
se
clava
en
mi
alma
tal
vez
me
va
a
matar
Der
sich
in
meine
Seele
bohrt,
vielleicht
wird
er
mich
töten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martínez, Guadalupe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.