Montez de Durango - Lo Que un Día Fue No Será - перевод текста песни на немецкий

Lo Que un Día Fue No Será - Montez de Durangoперевод на немецкий




Lo Que un Día Fue No Será
Was einmal war, wird nicht mehr sein
En tus manos yo aprendí a beber agua
In deinen Händen lernte ich, Wasser zu trinken
Fui gorrión que se quedo preso en tu jaula
Ich war ein Spatz, der in deinem Käfig gefangen blieb
Porque yo corte mis alas
Denn ich schnitt meine Flügel ab
Y el alpiste que me dabas
Und das Vogelfutter, das du mir gabst
Fue tan poco y sin embargo yo te amaba
War so wenig, und trotzdem liebte ich dich
Fue mi canto para ti
Mein Gesang war für dich
Siempre completo
Immer vollständig
Sin ti no pude volar en otro cielo
Ohne dich konnte ich nicht in einem anderen Himmel fliegen
Porque me dejaste solo
Denn du hast mich allein gelassen
Confundido y olvidado
Verwirrt und vergessen
Y otra mano me ofreció el fruto anhelado
Und eine andere Hand bot mir die ersehnte Frucht an
Lo que un día fue no sera
Was einmal war, wird nicht mehr sein
Ya no vuelvas a buscarme
Such mich nicht mehr
No tengo nada que darte
Ich habe dir nichts zu geben
De tu alpiste me canse
Dein Vogelfutter habe ich satt
Vete a volar a otro cielo
Flieg du in einen anderen Himmel
Y deja abierta tu jaula
Und lass deinen Käfig offen
Tal vez otro gorrión caiga
Vielleicht fällt ein anderer Spatz hinein
Pero dale
Aber gib ihm
De beber
Zu trinken
Déjame encender la luz
Lass mich das Licht anmachen
No quiero nada
Ich will nichts
Si estuviera sido ayer, lo tomaría
Wäre es gestern gewesen, hätte ich es genommen
La primera vez que ofreces
Das erste Mal, dass du anbietest
Para que yo aquí me quede
Damit ich hierbleibe
Pero sin amarte ya que ganarías
Aber da ich dich nicht mehr liebe, was würdest du gewinnen?
Lo que un día fue no sera
Was einmal war, wird nicht mehr sein
Ya no vuelvas a buscarme
Such mich nicht mehr
No tengo nada que darte
Ich habe dir nichts zu geben
De tu alpiste me canse
Dein Vogelfutter habe ich satt
Vete a volar a otro cielo
Flieg du in einen anderen Himmel
Y deja abierta tu jaula
Und lass deinen Käfig offen
Tal vez otro gorrión caiga
Vielleicht fällt ein anderer Spatz hinein
Pero dale
Aber gib ihm
De beber
Zu trinken





Авторы: Jose Maria Nappleon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.