Montez de Durango - Me Duele Escuchar Tu Nombre - перевод текста песни на немецкий

Me Duele Escuchar Tu Nombre - Montez de Durangoперевод на немецкий




Me Duele Escuchar Tu Nombre
Es tut weh, deinen Namen zu hören
Me duele escuchar tu nombre
Es tut weh, deinen Namen zu hören
De pronto cerca de mí, no le hace
Plötzlich in meiner Nähe, es macht nichts
Que sea un extraño que lo diga
Auch wenn es ein Fremder ist, der ihn sagt
Yo pienso en ti
Ich denke an dich
Me duele escuchar tu nombre
Es tut weh, deinen Namen zu hören
Estando en cualquier lugar si hay alguien
Egal wo ich bin, wenn jemand
Que lo menciona me dan ganas de llorar
Ihn erwähnt, möchte ich weinen
No puede ser que una palabra que brindaba alegría
Es kann nicht sein, dass ein Wort, das Freude brachte
Hoy me cause tanto dolor y melancolía
Mir heute so viel Schmerz und Melancholie bereitet
Por más que quiero olvidarme de tu recuerdo
So sehr ich auch deine Erinnerung vergessen möchte
Te juro cariño mío que no, no puedo
Ich schwöre dir, meine Liebe, ich kann es nicht, nein, ich kann es nicht
Me duele escuchar tu nombre
Es tut weh, deinen Namen zu hören
Me mata de soledad, pasar por todos los lugares
Es tötet mich vor Einsamkeit, an all den Orten vorbeizugehen
Que vivimos al amar, me duele imaginarte
An denen wir uns liebten, es tut weh, dich mir vorzustellen
Con otro cuando escucho una canción
Mit einem anderen, wenn ich ein Lied höre
Te juro vida de mi vida, se me parte el corazón
Ich schwöre dir, Leben meines Lebens, mein Herz bricht
Me duele escuchar tu nombre me mata
Es tut weh, deinen Namen zu hören, es tötet mich
De soledad pasar por todos los lugares
Vor Einsamkeit, an all den Orten vorbeizugehen
Que vivimos al amar, me duele imaginarte
An denen wir uns liebten, es tut weh, dich mir vorzustellen
Con otro cuando escucho una canción
Mit einem anderen, wenn ich ein Lied höre
Te juro vida de mi vida se parte el corazón
Ich schwöre dir, Leben meines Lebens, mein Herz bricht
Me duele escuchar tu nombre, me cubre
Es tut weh, deinen Namen zu hören, es erfüllt mich
Con inquietud conocer a otra persona
Mit Unruhe, eine andere Person kennenzulernen
Que se llame igual que tú, porque fuiste
Die genauso heißt wie du, denn du warst
Lo mas grande para mí, y aún
Das Größte für mich, und immer
Aún no puedo comprender que te perdí
Immer noch kann ich nicht verstehen, dass ich dich verloren habe
Me duele escuchar tu nombre, me mata
Es tut weh, deinen Namen zu hören, es tötet mich
De soledad pasar por todos los lugares que vivimos
Vor Einsamkeit, an all den Orten vorbeizugehen, an denen wir uns liebten
Al amar, me duele imaginarte con otro cuando
Es tut weh, dich mir mit einem anderen vorzustellen, wenn
Escucho una canción, te juro vida de mi vida
Ich ein Lied höre, ich schwöre dir, Leben meines Lebens
Se me parte el corazón
Mein Herz bricht
Me duele escuchar tu nombre me mata
Es tut weh, deinen Namen zu hören, es tötet mich
De soledad pasar por todos los lugares
Vor Einsamkeit, an all den Orten vorbeizugehen
Que vivimos al amar, me duele imaginarte
An denen wir uns liebten, es tut weh, dich mir vorzustellen
Con otro cuando escucho una canción
Mit einem anderen, wenn ich ein Lied höre
Te juro vida de mi vida se parte el corazón
Ich schwöre dir, Leben meines Lebens, mein Herz bricht
Se me parte el corazón
Mein Herz bricht
Se me parte el corazón
Mein Herz bricht





Авторы: Adrian Pieragostino Andreacola, Edgar Cortazar, Jose Luis Terrazas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.