Текст и перевод песни Montez de Durango - Montesitos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Montesitos
Маленькие замки
Aunque
era
un
pequeño
aqui
en
mi
mente
Хоть
я
был
мал,
в
моих
мыслях
Llevo
presente
tu
sonrisa
angelical
Твоя
ангельская
улыбка
живет
Yo
haciendo
mis
castillos
en
la
arena
Я
строил
замки
из
песка
Tu
recogiendo
piedrezillas
en
el
mar
Ты
собирала
камушки
в
море
El
sol
caia
pleno
aqui
el
la
playa
Солнце
светило
на
пляже
A
donde
vaya
dije
te
voy
a
llevar
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
говорил,
что
возьму
тебя
с
собой
Y
aun
te
llevo
aqui
en
mi
pensamiento
И
до
сих
пор
ты
в
моих
мыслях
Yo
nunca
miento
aqui
te
vine
a
recordar.
Я
никогда
не
лгу,
я
пришел
напомнить
о
тебе.
Y
aunque
el
amor
que
nos
tuvimos
de
chiquillos
И
хотя
детская
любовь
наша
Se
fue
borrando
como
huellas
en
el
mar
Стерлась,
как
следы
на
песке
De
mis
castillos
solo
quedan
montesitos
От
моих
замков
остались
только
маленькие
холмы
Un
recuerdos
pequeñitos
y
de
amores
de
verdad
Маленькие
воспоминания
и
настоящая
любовь
Si
alguna
vez
por
donde
vayas
me
recuerdas
Если
ты
когда-нибудь
вспомнишь
обо
мне
Piensa
que
en
mi
hay
un
amigo
en
quien
contar
Знай,
что
у
тебя
есть
друг,
на
которого
ты
можешь
рассчитывать
Y
aunque
es
verdad
que
de
este
amor
ya
nada
queda
И
хотя
от
этой
любви
ничего
не
осталось
Siempre
valdrá
la
pena
saber
como
a
ti
te
va.
Всегда
интересно
знать,
как
у
тебя
дела.
Hay
dolor
y
echale
sentimiento
Montez.
Вложи
в
это
чувства
и
боль,
Монтес.
Y
aunque
el
amor
que
nos
tuvimos
de
chiquillos
И
хотя
детская
любовь
наша
Se
fue
borrando
como
huellas
en
el
mar
Стерлась,
как
следы
на
песке
De
mis
castillos
solo
quedan
montesitos
От
моих
замков
остались
только
маленькие
холмы
Un
recuerdos
pequeñitos
y
de
amores
de
verdad
Маленькие
воспоминания
и
настоящая
любовь
Si
alguna
vez
por
donde
vayas
me
recuerdas
Если
ты
когда-нибудь
вспомнишь
обо
мне
Piensa
que
en
mi
hay
un
amigo
en
quien
contar
Знай,
что
у
тебя
есть
друг,
на
которого
ты
можешь
рассчитывать
Y
aunque
es
verdad
que
de
este
amor
ya
nada
queda
И
хотя
от
этой
любви
ничего
не
осталось
Siempre
valdrá
la
pena
saber
como
a
ti
te
va
Всегда
интересно
знать,
как
у
тебя
дела.
Siempre
valdrá
la
pena
saber
como
a
ti
te
va.
Всегда
интересно
знать,
как
у
тебя
дела.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Rubio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.