Montez de Durango - Recordando a Durango - перевод текста песни на немецкий

Recordando a Durango - Montez de Durangoперевод на немецкий




Recordando a Durango
Erinnerung an Durango
Voy a cantar unos versos,
Ich werde ein paar Verse singen,
Voy a cantar unos versos
Ich werde ein paar Verse singen
Para recordar mi tierraaa,
Um mich an meine Heimat zu erinnernnn,
Quiero mi canto cruze
Ich möchte, dass mein Lied durchquert
Pueblos, valles y fronteras,
Dörfer, Täler und Grenzen,
Para que llegue a Durango,
Damit es Durango erreicht,
Durango es mi tierra bella.
Durango ist mein schönes Land.
Mi tierra es muy pintorezca
Meine Heimat ist sehr malerisch
Mi tierra es muy pintorezca
Meine Heimat ist sehr malerisch
De belleza singulaaaar,
Von einzigartiger Schönheeeit,
Sus gentes son muy sencillas
Seine Leute sind sehr einfach
Bien se les puede admirar,
Man kann sie gut bewundern,
Por sus bellos sentimientos
Für ihre schönen Gefühle
Por su sincera amistad
Für ihre aufrichtige Freundschaft
(Coro)
(Refrain)
En esta tierra bendita
In diesem gesegneten Land
Hay mujeres tan hermosas
Gibt es so schöne Frauen
Como usted; no se puede imaginaaar,
Wie Sie; man kann es sich nicht vorstellennn,
De ahi es mi prieta querida
Von dort ist meine geliebte Dunkle
De aqui tambien y mis amigos
Von hier auch und meine Freunde
De mi querido Durango
Aus meinem geliebten Durango
Tierra que yo nunca olvidooo.
Land, das ich niemals vergesseee.
Hoy que fui por mi Durango
Heute, als ich durch mein Durango ging
El cerro de los remedios
Den Hügel von Los Remedios
Divise la capitaaal
Sah ich die Hauptstaaadt
Divise el parque guadiana
Sah ich den Guadiana-Park
Divise la catedral
Sah ich die Kathedrale
Al toque de sus campanas
Beim Klang ihrer Glocken
Senti ganas de lloraaar
Wollte ich weineeen
Un saludo a papasquiaro,
Ein Gruß an Papasquiaro,
A santa maria del oro,
An Santa María del Oro,
Canatlan y tepehuaneees,
Canatlán und Tepehuaneees,
Nuevo ideal, gomez y lerdo,
Nuevo Ideal, Gómez und Lerdo,
Villa union, guanacevi y al
Villa Unión, Guanaceví und in
Rumbo de la sierra;
Richtung der Sierra;
Tierra donde yo naciii.
Land, wo ich geboreeen wurde.
(Coro)
(Refrain)
En esa tierra bendita,
In jenem gesegneten Land,
Nacio Don Fransisco Villa,
Wurde Don Francisco Villa geboren,
Mi valiente y afamado Generaaal,
Mein tapferer und berühmter Generaaal,
Nacio don Fransisco Zarco y
Wurde Don Francisco Zarco geboren und
Guadalupe Victoria
Guadalupe Victoria
Hombres que mi mexico entero
Männer, deren Geschichte mein ganzes Mexiko
Saben y admiran su historiaaa.
Kennt und bewundert ihre Geschichteee.





Авторы: D.a.r.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.