Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
ya
no
esté
en
tu
realidad
Wenn
ich
nicht
mehr
in
deiner
Realität
bin
Cuando
me
haya
ido
y
no
me
veas
nunca
más
Wenn
ich
gegangen
bin
und
du
mich
nie
mehr
siehst
Búscame
en
las
cosas
que
amé,
en
el
suelo
que
pisé
Such
mich
in
den
Dingen,
die
ich
liebte,
auf
dem
Boden,
den
ich
betrat
Búscame
en
el
mar
donde
tanto
te
soñé
Such
mich
im
Meer,
wo
ich
so
sehr
von
dir
träumte
Mira
las
estrellas
Schau
die
Sterne
an
Cuéntame
entre
ellas
Zähl
mich
unter
ihnen
Allí
estaré,
mirando
tu
destino
Dort
werde
ich
sein,
dein
Schicksal
betrachtend
Estaré
alumbrando
tu
camino
Ich
werde
deinen
Weg
erhellen
Hoy
que
estoy
contigo,
te
lo
digo
Heute,
wo
ich
bei
dir
bin,
sage
ich
es
dir
No
hay
amor
más
grande
que
este
mío
Es
gibt
keine
größere
Liebe
als
diese
meine
No
es
lo
mismo
hablar
de
amor
Es
ist
nicht
dasselbe,
über
Liebe
zu
sprechen
Que
sentir
tu
abrazo
en
las
noches
solo
mío
Als
deine
Umarmung
in
den
Nächten
nur
für
mich
zu
spüren
No
es
lo
mismo
ver
la
luna
Es
ist
nicht
dasselbe,
den
Mond
zu
sehen
Que
sentarse
en
ella
solo
con
tu
arrullo
Als
auf
ihm
zu
sitzen,
nur
mit
deinem
sanften
Zureden
Yo
estaré
tranquilo
donde
sea
Ich
werde
ruhig
sein,
wo
auch
immer
ich
bin
Solo
si
aquí
y
ahora,
me
demuestras
que
soy
tuyo
Nur
wenn
du
mir
hier
und
jetzt
zeigst,
dass
ich
dein
bin
Búscame
en
las
piedras
del
camino
Such
mich
in
den
Steinen
des
Weges
Si
te
falta
el
aire,
si
te
abunda
el
vino
Wenn
dir
die
Luft
fehlt,
wenn
du
Wein
im
Überfluss
hast
Búscame
en
la
oscuridad
Such
mich
in
der
Dunkelheit
En
el
río
que
avanza
en
su
rodar
Im
Fluss,
der
in
seinem
Lauf
voranschreitet
En
las
nubes
que
dibujan
al
pasar
In
den
Wolken,
die
beim
Vorbeiziehen
zeichnen
Los
sueños
que
en
ti
se
forjarán
Die
Träume,
die
sich
in
dir
formen
werden
Hoy
que
estoy
contigo,
te
lo
digo
Heute,
wo
ich
bei
dir
bin,
sage
ich
es
dir
No
hay
amor
más
grande
que
este
mío
Es
gibt
keine
größere
Liebe
als
diese
meine
No
es
lo
mismo
hablar
de
amor
Es
ist
nicht
dasselbe,
über
Liebe
zu
sprechen
Que
sentir
tu
abrazo
en
las
noches
solo
mío
Als
deine
Umarmung
in
den
Nächten
nur
für
mich
zu
spüren
No
es
lo
mismo
ver
la
luna
Es
ist
nicht
dasselbe,
den
Mond
zu
sehen
Que
sentarse
en
ella
solo
con
tu
arrullo
Als
auf
ihm
zu
sitzen,
nur
mit
deinem
sanften
Zureden
Yo
estaré
tranquilo
donde
sea
Ich
werde
ruhig
sein,
wo
auch
immer
ich
bin
Solo
si
aquí
y
ahora,
me
demuestras
que
soy
tuyo
Nur
wenn
du
mir
hier
und
jetzt
zeigst,
dass
ich
dein
bin
¡Grupo
Niche!
Grupo
Niche!
Cuando
la
luna
se
te
caiga
encima
Wenn
der
Mond
auf
dich
herabfällt
Se
dibuje
la
vida
sin
prismas
Wenn
das
Leben
sich
ohne
Prismen
zeichnet
Búscame
en
la
arena
Such
mich
im
Sand
En
la
noche
serena
In
der
ruhigen
Nacht
Si
el
arcoíris
se
ve
blanco
y
negro
Wenn
der
Regenbogen
schwarzweiß
erscheint
Y
el
mar
sereno
se
torna
violento
Und
das
ruhige
Meer
gewalttätig
wird
Yo
estaré
contigo
Ich
werde
bei
dir
sein
Yo
estaré
contigo
Ich
werde
bei
dir
sein
Cuando
la
luna
se
te
caiga
encima
Wenn
der
Mond
auf
dich
herabfällt
Se
dibuje
la
vida
sin
prismas
Wenn
das
Leben
sich
ohne
Prismen
zeichnet
Búscame
en
la
arena
Such
mich
im
Sand
En
la
noche
serena
In
der
ruhigen
Nacht
Si
el
arcoíris
se
ve
blanco
y
negro
Wenn
der
Regenbogen
schwarzweiß
erscheint
Y
el
mar
sereno
se
torna
violento
Und
das
ruhige
Meer
gewalttätig
wird
Yo
estaré
contigo
Ich
werde
bei
dir
sein
Yo
estaré
contigo
Ich
werde
bei
dir
sein
Búscame
en
la
arena
Such
mich
im
Sand
En
la
noche
serena
In
der
ruhigen
Nacht
Yo
estaré
contigo
Ich
werde
bei
dir
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Islen Aguirre Ocampo
Альбом
40
дата релиза
29-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.