Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canciones Viejas
Alte Lieder
Voy
a
buscar
el
cerro
más
cercano
Ich
werde
den
nächsten
Hügel
suchen
Y
mis
pulmones
voy
a
llenar
Und
meine
Lungen
werde
ich
füllen
Del
aire
de
mi
hermosa
tierra
Mit
der
Luft
meiner
schönen
Heimat
La
que
mis
abuelos
me
dieron
a
heredar
Die
meine
Großväter
mir
zum
Erbe
gaben
Hoy
tengo
a
flor
de
piel
la
nostalgia
Heute
spüre
ich
die
Nostalgie
tief
in
mir
Del
pueblo
que
un
día
dejé
atrás
Des
Dorfes,
das
ich
eines
Tages
zurückließ
Hoy
que
regreso
siento
en
el
alma
Heute,
da
ich
zurückkehre,
fühle
ich
in
der
Seele
Bellas
melodías
que
quiero
cantar
Schöne
Melodien,
die
ich
singen
möchte
Voy
a
cantar
canciones
viejas
Ich
werde
alte
Lieder
singen
Las
que
cantaba
papá
Die,
die
Papa
sang
Las
que
tantas
veces
escuché
silbar
Die,
die
ich
so
oft
pfeifen
hörte
Las
que
tantas
veces
escuché
silbar
Die,
die
ich
so
oft
pfeifen
hörte
Las
que
desde
niño
oía
cantar
a
papá
Die,
die
ich
seit
meiner
Kindheit
Papa
singen
hörte
Y
se
las
voy
a
cantar,
se
las
voy
a
dedicar
Und
ich
werde
sie
dir
singen,
ich
werde
sie
dir
widmen
Las
que
tantas
veces
escuché
silbar
Die,
die
ich
so
oft
pfeifen
hörte
Aún
conservo
intacto
el
baúl
Noch
immer
bewahre
ich
unversehrt
die
Truhe
Testigo
de
tantos
parajes
sin
sol
Zeugin
so
vieler
sonnenloser
Orte
El
rosario
de
mamá
Den
Rosenkranz
meiner
Mutter
Y
la
guitarra
que
papá
me
dio
Und
die
Gitarre,
die
Papa
mir
gab
Tantas
lunas
testigos
de
amores
So
viele
Monde,
Zeugen
von
Liebschaften
Algunos
furtivos
y
oníricas
pasiones
Manche
heimlich
und
traumhafte
Leidenschaften
Tantos
soles
que
han
quema′o
la
espalda
So
viele
Sonnen,
die
den
Rücken
verbrannt
haben
De
nuestros
ancestros,
abuelos
y
mayores
Unserer
Vorfahren,
Großeltern
und
Älteren
Hay
tantas
cosas
que
ya
se
fueron
Es
gibt
so
viele
Dinge,
die
schon
vergangen
sind
Hay
tantos
sueños
que
se
diluyeron
Es
gibt
so
viele
Träume,
die
sich
aufgelöst
haben
Tantos
caminos
que
se
perdieron
So
viele
Wege,
die
verloren
gingen
Y
tantos
nuestros
allá
en
el
cielo
y
Und
so
viele
von
uns
dort
im
Himmel
und
Se
las
voy
a
cantar,
se
las
voy
a
dedicar
Ich
werde
sie
dir
singen,
ich
werde
sie
dir
widmen
Las
que
tantas
veces
escuché
silbar
Die,
die
ich
so
oft
pfeifen
hörte
Las
que
tantas
veces
escuché
silbar
Die,
die
ich
so
oft
pfeifen
hörte
Las
que
desde
niño
oía
cantar
a
papá
Die,
die
ich
seit
meiner
Kindheit
Papa
singen
hörte
Melodías
que
brotan
de
la
tierra
Melodien,
die
aus
der
Erde
sprießen
Cantos
que
dejaron
los
abuelos
Gesänge,
die
die
Großväter
hinterließen
Estas
y
dolores
se
fundieron
Diese
und
Schmerzen
verschmolzen
Y
quedaron
en
el
alma
de
mi
pueblo
Und
blieben
in
der
Seele
meines
Volkes
Son
de
la
Atrato
y
la
Yesca
Sie
sind
vom
Atrato
und
der
Yesca
Son
del
fin
y
de
Tura
Sie
sind
vom
Fin
und
von
Tura
Son
los
cantos
de
mi
abuela
Es
sind
die
Gesänge
meiner
Großmutter
De
mi
gente
negra,
de
mi
gente
pura
Meiner
schwarzen
Leute,
meiner
reinen
Leute
Son
de
Tumaco
y
Guapi
Sie
sind
von
Tumaco
und
Guapi
Son
del
Charco
y
Empera
Sie
sind
vom
Charco
und
Empera
Son
de
la
sierra
y
del
valle
Sie
sind
von
der
Sierra
und
dem
Tal
Donde
el
sol
se
asoma
y
te
inspira
a
cantar
Wo
die
Sonne
aufgeht
und
dich
zum
Singen
inspiriert
Son
de
la
Atrato
y
la
Yesca
Sie
sind
vom
Atrato
und
der
Yesca
Son
del
fin
y
de
Tura
Sie
sind
vom
Fin
und
von
Tura
Dentro
de
tu
suelo
están
mis
sueños
In
deinem
Boden
liegen
meine
Träume
Ay,
Pacífico
de
mis
amores
Oh,
Pazifik
meiner
Liebe
Melodías
que
brotan
de
la
tierra
Melodien,
die
aus
der
Erde
sprießen
Cantos
que
dejaron
los
abuelos
Gesänge,
die
die
Großväter
hinterließen
Estas
y
dolores
se
fundieron
Diese
und
Schmerzen
verschmolzen
Y
quedaron
en
el
alma
de
mi
pueblo
Und
blieben
in
der
Seele
meines
Volkes
¡Grupo
Niche!
Grupo
Niche!
Son
de
la
Atrato
y
la
Yesca
Sie
sind
vom
Atrato
und
der
Yesca
Son
del
fin
y
de
Tura
Sie
sind
vom
Fin
und
von
Tura
Melodías,
cantos,
alabaos,
carrullos
Melodien,
Gesänge,
Alabaos,
Carrullos
Tambores
que
transmiten
sentimiento
y
dulzura
Trommeln,
die
Gefühl
und
Süße
übertragen
Son
de
Tumaco
y
Guapi
Sie
sind
von
Tumaco
und
Guapi
Son
del
Charco
y
son
Empera
Sie
sind
vom
Charco
und
sind
Empera
Si
Dios
me
presta
la
vida
Wenn
Gott
mir
das
Leben
leiht
Yo
seguiré
cantando
a
mi
tierra,
siempre
y
a
mi
manera
Werde
ich
weiter
für
mein
Land
singen,
immer
und
auf
meine
Weise
Son
de
la
Atrato
y
la
Yesca
Sie
sind
vom
Atrato
und
der
Yesca
Son
del
fin
y
de
Tura
Sie
sind
vom
Fin
und
von
Tura
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Islen Aguirre Ocampo
Альбом
40
дата релиза
29-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.