Текст и перевод песни Grupo Niche - Canciones Viejas
Canciones Viejas
Old Songs
Voy
a
buscar
el
cerro
más
cercano
I'm
going
to
find
the
nearest
hill
Y
mis
pulmones
voy
a
llenar
And
I'm
going
to
fill
my
lungs
Del
aire
de
mi
hermosa
tierra
With
the
air
of
my
beautiful
land
La
que
mis
abuelos
me
dieron
a
heredar
The
one
that
my
grandparents
gave
me
as
an
inheritance
Hoy
tengo
a
flor
de
piel
la
nostalgia
Today
I
feel
nostalgia
deep
in
my
heart
Del
pueblo
que
un
día
dejé
atrás
For
the
town
that
I
left
behind
one
day
Hoy
que
regreso
siento
en
el
alma
Today
I
return
and
feel
in
my
soul
Bellas
melodías
que
quiero
cantar
Beautiful
melodies
that
I
want
to
sing
Voy
a
cantar
canciones
viejas
I'm
going
to
sing
old
songs
Las
que
cantaba
papá
The
ones
that
my
father
used
to
sing
Las
que
tantas
veces
escuché
silbar
The
ones
that
I
heard
him
whistle
so
many
times
Las
que
tantas
veces
escuché
silbar
The
ones
that
I
heard
him
whistle
so
many
times
Las
que
desde
niño
oía
cantar
a
papá
The
ones
that
I
heard
my
father
sing
since
I
was
a
child
Y
se
las
voy
a
cantar,
se
las
voy
a
dedicar
And
I'm
going
to
sing
them
to
you,
I'm
going
to
dedicate
them
to
you
Las
que
tantas
veces
escuché
silbar
The
ones
that
I
heard
him
whistle
so
many
times
Aún
conservo
intacto
el
baúl
I
still
keep
the
trunk
intact
Testigo
de
tantos
parajes
sin
sol
Witness
of
so
many
sunless
places
El
rosario
de
mamá
My
mother's
rosary
Y
la
guitarra
que
papá
me
dio
And
the
guitar
that
my
father
gave
me
Tantas
lunas
testigos
de
amores
So
many
moons
witnessing
love
affairs
Algunos
furtivos
y
oníricas
pasiones
Some
furtive
and
dreamy
passions
Tantos
soles
que
han
quema′o
la
espalda
So
many
suns
that
have
burned
the
backs
De
nuestros
ancestros,
abuelos
y
mayores
Of
our
ancestors,
grandparents,
and
elders
Hay
tantas
cosas
que
ya
se
fueron
There
are
so
many
things
that
are
gone
Hay
tantos
sueños
que
se
diluyeron
So
many
dreams
that
have
faded
away
Tantos
caminos
que
se
perdieron
So
many
paths
that
have
been
lost
Y
tantos
nuestros
allá
en
el
cielo
y
And
so
many
of
ours
up
in
heaven
Se
las
voy
a
cantar,
se
las
voy
a
dedicar
I'm
going
to
sing
them
to
you,
I'm
going
to
dedicate
them
to
you
Las
que
tantas
veces
escuché
silbar
The
ones
that
I
heard
him
whistle
so
many
times
Las
que
tantas
veces
escuché
silbar
The
ones
that
I
heard
him
whistle
so
many
times
Las
que
desde
niño
oía
cantar
a
papá
The
ones
that
I
heard
my
father
sing
since
I
was
a
child
Melodías
que
brotan
de
la
tierra
Melodies
that
sprout
from
the
earth
Cantos
que
dejaron
los
abuelos
Songs
that
the
grandparents
left
behind
Estas
y
dolores
se
fundieron
These
and
sorrows
merged
Y
quedaron
en
el
alma
de
mi
pueblo
And
remained
in
the
soul
of
my
people
Son
de
la
Atrato
y
la
Yesca
They
are
from
the
Atrato
and
the
Yesca
Son
del
fin
y
de
Tura
They
are
from
the
end
and
from
Tura
Son
los
cantos
de
mi
abuela
They
are
the
songs
of
my
grandmother
De
mi
gente
negra,
de
mi
gente
pura
Of
my
black
people,
of
my
pure
people
Son
de
Tumaco
y
Guapi
They
are
from
Tumaco
and
Guapi
Son
del
Charco
y
Empera
They
are
from
El
Charco
and
Empera
Son
de
la
sierra
y
del
valle
They
are
from
the
mountains
and
the
valley
Donde
el
sol
se
asoma
y
te
inspira
a
cantar
Where
the
sun
rises
and
inspires
you
to
sing
Son
de
la
Atrato
y
la
Yesca
They
are
from
the
Atrato
and
the
Yesca
Son
del
fin
y
de
Tura
They
are
from
the
end
and
from
Tura
Dentro
de
tu
suelo
están
mis
sueños
Within
your
soil
lie
my
dreams
Ay,
Pacífico
de
mis
amores
Oh,
Pacific
of
my
love
Melodías
que
brotan
de
la
tierra
Melodies
that
sprout
from
the
earth
Cantos
que
dejaron
los
abuelos
Songs
that
the
grandparents
left
behind
Estas
y
dolores
se
fundieron
These
and
sorrows
merged
Y
quedaron
en
el
alma
de
mi
pueblo
And
remained
in
the
soul
of
my
people
¡Grupo
Niche!
Grupo
Niche!
Son
de
la
Atrato
y
la
Yesca
They
are
from
the
Atrato
and
the
Yesca
Son
del
fin
y
de
Tura
They
are
from
the
end
and
from
Tura
Melodías,
cantos,
alabaos,
carrullos
Melodies,
songs,
praises,
carols
Tambores
que
transmiten
sentimiento
y
dulzura
Drums
that
transmit
feeling
and
sweetness
Son
de
Tumaco
y
Guapi
They
are
from
Tumaco
and
Guapi
Son
del
Charco
y
son
Empera
They
are
from
El
Charco
and
they
are
Empera
Si
Dios
me
presta
la
vida
If
God
lends
me
life
Yo
seguiré
cantando
a
mi
tierra,
siempre
y
a
mi
manera
I
will
continue
singing
to
my
land,
always
and
in
my
own
way
Son
de
la
Atrato
y
la
Yesca
They
are
from
the
Atrato
and
the
Yesca
Son
del
fin
y
de
Tura
They
are
from
the
end
and
from
Tura
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Islen Aguirre Ocampo
Альбом
40
дата релиза
29-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.