Текст и перевод песни Grupo Niche - Canciones Viejas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canciones Viejas
Старые песни
Voy
a
buscar
el
cerro
más
cercano
Я
поднимусь
на
ближайший
холм
Y
mis
pulmones
voy
a
llenar
И
наполню
свои
легкие
Del
aire
de
mi
hermosa
tierra
Воздухом
моей
прекрасной
родины
La
que
mis
abuelos
me
dieron
a
heredar
Которую
мои
предки
подарили
мне
в
наследство
Hoy
tengo
a
flor
de
piel
la
nostalgia
Сегодня
у
меня
ностальгия
по
душе
Del
pueblo
que
un
día
dejé
atrás
По
деревне,
которую
я
когда-то
покинул
Hoy
que
regreso
siento
en
el
alma
Сегодня,
когда
я
возвращаюсь,
я
чувствую
в
своей
душе
Bellas
melodías
que
quiero
cantar
Прекрасные
мелодии,
которые
я
хочу
спеть
Voy
a
cantar
canciones
viejas
Я
буду
петь
старые
песни
Las
que
cantaba
papá
Которые
пел
папа
Las
que
tantas
veces
escuché
silbar
Которые
я
так
часто
слышал
в
свисте
Las
que
tantas
veces
escuché
silbar
Которые
я
так
часто
слышал
в
свисте
Las
que
desde
niño
oía
cantar
a
papá
Которые
с
детства
слышал,
как
поет
папа
Y
se
las
voy
a
cantar,
se
las
voy
a
dedicar
И
я
буду
петь
их
тебе,
я
посвящу
их
тебе
Las
que
tantas
veces
escuché
silbar
Которые
я
так
часто
слышал
в
свисте
Aún
conservo
intacto
el
baúl
У
меня
все
еще
целый
сундук
Testigo
de
tantos
parajes
sin
sol
Свидетель
стольких
мест
без
солнца
El
rosario
de
mamá
Мамины
четки
Y
la
guitarra
que
papá
me
dio
И
гитара,
которую
мне
подарил
отец
Tantas
lunas
testigos
de
amores
Столько
лун
- свидетели
любви
Algunos
furtivos
y
oníricas
pasiones
Некоторые
тайные
и
фантастические
страсти
Tantos
soles
que
han
quema′o
la
espalda
Так
много
солнц
сжигали
спины
De
nuestros
ancestros,
abuelos
y
mayores
Наших
предков,
дедов
и
прародителей
Hay
tantas
cosas
que
ya
se
fueron
Так
много
вещей
ушло
Hay
tantos
sueños
que
se
diluyeron
Так
много
надежд
исчезло
Tantos
caminos
que
se
perdieron
Так
много
путей
потеряно
Y
tantos
nuestros
allá
en
el
cielo
y
И
так
много
наших
на
небесах,
и
Se
las
voy
a
cantar,
se
las
voy
a
dedicar
Я
буду
петь
их
тебе,
я
посвящу
их
тебе
Las
que
tantas
veces
escuché
silbar
Которые
я
так
часто
слышал
в
свисте
Las
que
tantas
veces
escuché
silbar
Которые
я
так
часто
слышал
в
свисте
Las
que
desde
niño
oía
cantar
a
papá
Которые
с
детства
слышал,
как
поет
папа
Melodías
que
brotan
de
la
tierra
Мелодии,
которые
рождаются
из
земли
Cantos
que
dejaron
los
abuelos
Песни,
которые
пели
деды
Estas
y
dolores
se
fundieron
Они
и
печали
слились
воедино
Y
quedaron
en
el
alma
de
mi
pueblo
И
остались
в
душе
моего
народа
Son
de
la
Atrato
y
la
Yesca
Они
из
Атрато
и
Йески
Son
del
fin
y
de
Tura
Они
из
Фина
и
Туры
Son
los
cantos
de
mi
abuela
Это
песни
моей
бабушки
De
mi
gente
negra,
de
mi
gente
pura
Моего
чернокожего
народа,
моего
чистого
народа
Son
de
Tumaco
y
Guapi
Они
из
Тумако
и
Гуапи
Son
del
Charco
y
Empera
Они
из
Чарко
и
Эмпера
Son
de
la
sierra
y
del
valle
Они
из
гор
и
долин
Donde
el
sol
se
asoma
y
te
inspira
a
cantar
Где
солнце
выглядывает
и
вдохновляет
тебя
петь
Son
de
la
Atrato
y
la
Yesca
Они
из
Атрато
и
Йески
Son
del
fin
y
de
Tura
Они
из
Фина
и
Туры
Dentro
de
tu
suelo
están
mis
sueños
В
твоей
земле
мои
мечты
Ay,
Pacífico
de
mis
amores
О,
Тихий
океан
моей
любви
Melodías
que
brotan
de
la
tierra
Мелодии,
которые
рождаются
из
земли
Cantos
que
dejaron
los
abuelos
Песни,
которые
пели
деды
Estas
y
dolores
se
fundieron
Они
и
печали
слились
воедино
Y
quedaron
en
el
alma
de
mi
pueblo
И
остались
в
душе
моего
народа
¡Grupo
Niche!
¡Группе
Ниче!
Son
de
la
Atrato
y
la
Yesca
Они
из
Атрато
и
Йески
Son
del
fin
y
de
Tura
Они
из
Фина
и
Туры
Melodías,
cantos,
alabaos,
carrullos
Мелодии,
песни,
славословия,
колыбельные
Tambores
que
transmiten
sentimiento
y
dulzura
Барабаны,
передающие
нежность
и
сладость
Son
de
Tumaco
y
Guapi
Они
из
Тумако
и
Гуапи
Son
del
Charco
y
son
Empera
Они
из
Чарко
и
Эмпера
Si
Dios
me
presta
la
vida
Если
Бог
даст
мне
жизнь
Yo
seguiré
cantando
a
mi
tierra,
siempre
y
a
mi
manera
Я
буду
продолжать
петь
о
своей
земле,
всегда
и
по-своему
Son
de
la
Atrato
y
la
Yesca
Они
из
Атрато
и
Йески
Son
del
fin
y
de
Tura
Они
из
Фина
и
Туры
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Islen Aguirre Ocampo
Альбом
40
дата релиза
29-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.