Grupo Niche - Lamento Guajiro - перевод текста песни на немецкий

Lamento Guajiro - Grupo Nicheперевод на немецкий




Lamento Guajiro
Klage des Guajiro
No puedo creer, no quiero pensar que mi negra se haya ido
Ich kann es nicht glauben, ich will nicht denken, dass meine Liebste gegangen ist
No puedo creer, no quiero pensar que mi negra se haya ido
Ich kann es nicht glauben, ich will nicht denken, dass meine Liebste gegangen ist
Si se me fue, ¿qué voy a hacer?
Wenn sie gegangen ist, was werde ich tun?
Si se me fue, compay, ¿qué voy a hacer?
Wenn sie gegangen ist, Kumpel, was werde ich tun?
(Tendrá que lavar)
(Sie wird waschen müssen)
(Tendrá que planchar)
(Sie wird bügeln müssen)
Solo en mis noches, compay, yo voy a llorar
Allein in meinen Nächten, Kumpel, werde ich weinen
Solo en mis noches, compay, yo voy a llorar
Allein in meinen Nächten, Kumpel, werde ich weinen
(¡Ay!, se le fue)
(Ach!, sie ist Ihnen weggegangen)
(Compay y usted, ¿qué va a hacer?)
(Kumpel, und Sie, was werden Sie tun?)
(¡Ay!, se le fue)
(Ach!, sie ist Ihnen weggegangen)
(Compay y usted, ¿qué va a hacer?)
(Kumpel, und Sie, was werden Sie tun?)
Lo mismo que hizo mi papá en enero, lo hizo mi abuelo en 1800
Dasselbe, was mein Vater im Januar tat, tat mein Großvater im Jahr 1800
Cerró los ojos pa' siempre mi mamá
Meine Mutter schloss für immer die Augen
Decía: no hay caso, no espero un fracaso
Er sagte: Es hat keinen Zweck, ich erwarte kein Scheitern
La cosecha tengo por poco en mis brazos
Die Ernte halte ich beinahe in meinen Armen
Y son cinco hijos que quiero en lo alto
Und es sind fünf Kinder, die ich hoch hinaus sehen will
Encima de todo que imiten mi canto
Vor allem sollen sie meinen Gesang nachahmen
Que no haya viento en contra de sus penas
Dass kein Wind gegen ihre Sorgen weht
Que la caña siembren con buena gabela
Dass sie das Zuckerrohr mit gutem Ertrag pflanzen
Que recen siempre aunque no haya novena
Dass sie immer beten, auch wenn keine Novene stattfindet
Que en este mundo hay malas y buenas
Dass es in dieser Welt Schlechtes und Gutes gibt
Y que ser bueno es como una condena
Und dass gut zu sein wie eine Verurteilung ist
Por eso mi vida está llena de penas
Deshalb ist mein Leben voller Kummer
(¡Ay!, se le fue)
(Ach!, sie ist Ihnen weggegangen)
(Compay y usted, ¿qué va a hacer?)
(Kumpel, und Sie, was werden Sie tun?)
(¡Ay!, se le fue)
(Ach!, sie ist Ihnen weggegangen)
(Compay y usted, ¿qué va a hacer?)
(Kumpel, und Sie, was werden Sie tun?)
Injusto que el pobre esté siempre en el suelo
Ungerecht, dass der Arme immer am Boden ist
Pero es culpa de aquel que todo lo cree
Aber es ist die Schuld dessen, der alles glaubt
Puertas que uno ve sin tocarlas, le cierran
Türen, die man sieht, ohne sie zu berühren, schließen sich einem
Las abre el dinero por duras que sean
Das Geld öffnet sie, egal wie hart/verschlossen sie sind
Por eso no habrá quien se cruce en mi empeño
Deshalb wird es niemanden geben, der sich meinem Bestreben in den Weg stellt
Por gris que amanezca el día será etéreo
Egal wie grau der Tag anbricht, er wird flüchtig sein
Desafiaré el sol que brilla en el estero
Ich werde der Sonne trotzen, die über der Flussmündung scheint
La suerte la forjo pues nunca la espero
Das Glück schmiede ich selbst, denn ich erwarte es nie
Angustias, quimeras serán pasajeras
Ängste, Hirngespinste werden vorübergehend sein
Porque definido voy por mi camino
Denn entschlossen gehe ich meinen Weg
Con rumbo norte busco mi destino
Mit Kurs nach Norden suche ich mein Schicksal
Lamento guajiro, ay, ay allá en el bajío
Klage des Guajiro, ay, ay dort im Tiefland
Lamento guajiro, ay, ay allá en el bajío
Klage des Guajiro, ay, ay dort im Tiefland
Si usted supiera compay
Wenn Sie wüssten, Kumpel
Yo soy guajiro y vivo del monte, yo soy guajiro
Ich bin Guajiro und lebe vom Land, ich bin Guajiro
Soy guajiro y vivo del monte, yo soy guajiro
Ich bin Guajiro und lebe vom Land, ich bin Guajiro
¡Eh! Señores fue en un diciembre, cuando en mi campo me hallaba
Eh! Meine Herren, es war in einem Dezember, als ich mich auf meinem Feld befand
Señores fue en un diciembre, cuando en mi campo me hallaba
Meine Herren, es war in einem Dezember, als ich mich auf meinem Feld befand
Se fue pa' siempre mi amada, la pena en mi lamento quedaba
Meine Geliebte ging für immer, der Schmerz blieb in meiner Klage zurück
Yo soy guajiro y vivo del monte, yo soy guajiro
Ich bin Guajiro und lebe vom Land, ich bin Guajiro
Yo soy guajiro y vivo del monte, yo soy guajiro
Ich bin Guajiro und lebe vom Land, ich bin Guajiro
Se dan cuenta porqué sufro, se dan cuenta porqué lloro
Merken Sie, warum ich leide, merken Sie, warum ich weine
Se dan cuenta porqué sufro, se dan cuenta porqué lloro
Merken Sie, warum ich leide, merken Sie, warum ich weine
Tengo que tener la fuerza pa' olvidar lo que más adoro
Ich muss die Kraft haben, das zu vergessen, was ich am meisten liebe
Yo soy guajiro y vivo del monte, yo soy guajiro
Ich bin Guajiro und lebe vom Land, ich bin Guajiro
Yo soy guajiro y vivo del monte, yo soy guajiro
Ich bin Guajiro und lebe vom Land, ich bin Guajiro





Авторы: Jairo Varela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.