Grupo Niche - Nuestro Sueño - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grupo Niche - Nuestro Sueño




Nuestro Sueño
Our Dream
Estoy viviendo un sueño...
I'm living a dream...
Me siento único dueño del amor
I feel like I'm the only one who owns love
Una mirada bastó, así sucedió
One look was enough, that's how it happened
Ausentes las palabras, mi cuerpo vibró
No words were spoken, my body vibrated
Cuando su mano tomé, el cielo miré
When I took her hand, I looked at the sky
El brillo de sus ojos, sus labios besé
The brightness of her eyes, I kissed her lips
Así como se fue, así vendrá
She left like she came, and she'll come back like that
En alas de dicha, el viento traerá
On the wings of happiness, the wind will bring her
Hoy te espero porque el sueño que mi vida imaginó
Today I wait for you because the dream that my life imagined
Es el mismo sueño que tu amor me inspiró...
Is the same dream that your love inspired me to...
Que mi amor me enseñó
That my love taught me
¿Cuándo vendrás?, que vendrás
When will you come? I know you will
A vivir nuestro sueño, a hacerlo una verdad
To live our dream, to make it a reality
(...)
(...)
Así como se fue, así vendrá
She left like she came, and she'll come back like that
En alas de dicha, el viento traerá
On the wings of happiness, the wind will bring her
Hoy te espero porque el sueño que mi vida imaginó
Today I wait for you because the dream that my life imagined
Es el mismo sueño que tu amor me inspiró...
Is the same dream that your love inspired me to...
Que amor me enseñó
That your love taught me
¿Cuándo vendrás?, que vendrás
When will you come? I know you will
A vivir nuestro sueño, a hacerlo una verdad
To live our dream, to make it a reality
(...)
(...)
(Quiero que me quemes)
(I want you to caress me)
(Quiero que me lleves)
(I want you to take me away)
(Y que nunca me dejes...)
(And that you never leave me...)
(Por siempre, siempre, siempre)
(Forever, always, always)
(Quiero que me quemes)
(I want you to caress me)
(Quiero que me lleves)
(I want you to take me away)
(Y que nunca me dejes...)
(And that you never leave me...)
(Por siempre, siempre, siempre)
(Forever, always, always)
(Quiero que me lleves)
(I want you to take me away)
(Quiero que me quemes)
(I want you to caress me)
(Y que nunca me dejes...)
(And that you never leave me...)
(Siempre, siempre)
(Forever, always)
(Quiero que me lleves)
(I want you to take me away)
(Quiero que me quemes)
(I want you to caress me)
(Y que nunca me dejes...)
(And that you never leave me...)
(Siempre, siempre)
(Forever, always)
(Quiero que me quemes)
(I want you to caress me)
(Quiero que me lleves)
(I want you to take me away)
(Y que nunca me dejes...)
(And that you never leave me...)
(Por siempre, siempre, siempre)
(Forever, always, always)
(...)
(...)
(No me cansaré de esperarte... siempre)
(I will not tire of waiting for you... always)
que sigo siendo primero, único y verdadero
I know I'm still first, only, and true
(No me cansaré de esperarte... siempre)
(I will not tire of waiting for you... always)
Y es que nunca te fallé, nunca te fallé
And it's because I've never failed you, never
(No me cansaré de esperarte... siempre)
(I will not tire of waiting for you... always)
No descansaré, no desmayaré
I will not rest, I will not falter
Hasta que al fin pueda verte
Until I can finally see you
¡La, la, la, la, mi amor...!
La, la, la, la, my love...!





Авторы: Jairo Martinez Varela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.