Grupo Niche - Una Aventura - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grupo Niche - Una Aventura




Una Aventura
An Adventure
Una aventura, es más bonita
An adventure, is more beautiful
Si no miramos el tiempo en el reloj
If we don't look at the time on the clock
Una aventura, es más bonita
An adventure, is more beautiful
Cuando escapamos solos y yo
When we escape alone, just you and I
Una aventura, es más bonita
An adventure, is more beautiful
Si hacemos creer a los demás que no hay amor
If we make others believe that there is no love
Una aventura, es más bonita
An adventure, is more beautiful
Si existe dueño para cada uno de los dos
If there is an owner for each of us
(Reventamos, estamos que reventamos)
(We burst, we are bursting)
(Cada vez que de frente nos miramos)
(Every time we look at each other face to face)
(Y los pies bajo la mesa nos tocamos)
(And our feet touch each other under the table)
(Y un beso robado queda siempre como adiós)
(And a stolen kiss is always left as a goodbye)
(Reventamos, estamos que reventamos)
(We burst, we are bursting)
(Cada vez que de frente nos miramos)
(Every time we look at each other face to face)
(Y los pies bajo la mesa nos tocamos)
(And our feet touch each other under the table)
(Y un beso robado queda siempre como adiós)
(And a stolen kiss is always left as a goodbye)
Una aventura, es más bonita
An adventure, is more beautiful
Cuando olvidamos que hace mucho, pero mucho rato amaneció
When we forget that it dawned a long, long time ago
Una aventura, es más bonita
An adventure, is more beautiful
Si sonrojamos porque otra persona se enteró
If we blush because someone else found out
Una aventura, es más bonita
An adventure, is more beautiful
Si aquella rosa, es prohibido saber, quién la regaló
If that rose, is forbidden to know, who gave it to you
Una aventura, es más bonita
An adventure, is more beautiful
Cuando lloramos porque todo, todo se acabó
When we cry because everything, everything is over
(Reventamos, estamos que reventamos)
(We burst, we are bursting)
(Cada vez que de frente nos miramos)
(Every time we look at each other face to face)
(Y los pies bajo la mesa nos tocamos)
(And our feet touch each other under the table)
(Y un beso robado queda siempre como adiós)
(And a stolen kiss is always left as a goodbye)
(¡Qué bello es quererse así!)
(How beautiful it is to love each other like this!)
(Y no saber si habrá segunda vez)
(And not knowing if there will be a second time)
Que minutos se vuelvan horas
Let minutes turn into hours
Y que llueva y no pregunte la señora, que llueva
And let it rain and not ask the lady, let it rain
(¡Qué bello es quererse así!)
(How beautiful it is to love each other like this!)
(Y no saber si habrá segunda vez)
(And not knowing if there will be a second time)
Y en un segundo entregarlo todo
And in a second, give it all away
Entregarlo todo, entregarlo todo
Give it all away, give it all away
(¡Qué bello es quererse así!)
(How beautiful it is to love each other like this!)
(Y no saber si habrá segunda vez)
(And not knowing if there will be a second time)
(Reventamos, estamos que reventamos)
(We burst, we are bursting)
(Cada vez que de frente nos miramos)
(Every time we look at each other face to face)
(Y los pies bajo la mesa nos tocamos)
(And our feet touch each other under the table)
(Y un beso robado queda siempre como adiós)
(And a stolen kiss is always left as a goodbye)





Авторы: Varela Martinez Jairo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.