Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo
podré
disimular
Wie
kann
ich
es
verbergen
Si
tu
recuerdo
me
hace
daño
Wenn
deine
Erinnerung
mir
wehtut
Llevo
una
pena
tan
onda
Ich
trage
einen
so
tiefen
Schmerz
Que
no
puedo
ya
ocultarlo
Dass
ich
ihn
nicht
mehr
verbergen
kann
Cómo
podré
disimular
Wie
kann
ich
es
verbergen
Si
tu
recuerdo
me
lastima
Wenn
deine
Erinnerung
mich
verletzt
Como
quisiera
evitarlo
Wie
gerne
würde
ich
es
vermeiden
Y
no
sé
como
arrancarlo
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
herausreißen
soll
Sé
que
nunca,
nunca
te
podré
olvidar
Ich
weiß,
dass
ich
dich
niemals,
niemals
vergessen
kann
No
habrá
forma
de
poderme
liberar
Es
wird
keinen
Weg
geben,
mich
zu
befreien
Y
otros
labios
ardientes
al
besar
Und
andere
glühende
Lippen
beim
Küssen
Con
locura
sé
que
no
he
de
enontrar
Mit
Wahnsinn,
ich
weiß,
werde
ich
nicht
finden
Como
el
río
cuando
va
buscando
el
mar
Wie
der
Fluss,
wenn
er
das
Meer
sucht
Y
lo
espera
allá
en
el
fondo
su
lugar
Und
dort
in
der
Tiefe
sein
Platz
auf
ihn
wartet
Sé
que
arriba
en
el
cielo
brillarán
Ich
weiß,
dass
oben
am
Himmel
leuchten
werden
Nubes
blancas
que
más
tarde
llorarán
Weiße
Wolken,
die
später
weinen
werden
Es
dificil
volver
a
enamorarme
así
Es
ist
schwer,
mich
wieder
so
zu
verlieben
Volver
a
ilusionarme
así
Mich
wieder
so
Hoffnungen
zu
machen
Volver
a
fracasar
así
Wieder
so
zu
scheitern
Y
verme
con
el
alma
vacía
Und
mich
mit
leerer
Seele
zu
sehen
Sin
noche
y
sin
día,
sin
tí
vida
mía
Ohne
Nacht
und
ohne
Tag,
ohne
dich,
mein
Leben
Muy
dificil
volver
a
enamorarme
así
Sehr
schwer,
mich
wieder
so
zu
verlieben
Volver
a
encapricharme
así
Mich
wieder
so
zu
vernarren
Volver
a
obsesionarme
así
Wieder
so
besessen
zu
sein
Y
verme
como
estoy
con
el
alma
vacía
Und
mich
zu
sehen,
wie
ich
bin,
mit
leerer
Seele
Sin
noche
y
sin
día,
sin
tí
vida
mía
Ohne
Nacht
und
ohne
Tag,
ohne
dich,
mein
Leben
De
tantas
que
pasaron
por
mi
vida
Von
so
vielen,
die
durch
mein
Leben
gingen
Fuíste
tú
quien
conmigo
acabó.
Warst
du
es,
die
mich
gebrochen
hat.
Imposible
amor,
imposible
amor
Unmögliche
Liebe,
unmögliche
Liebe
Que
tú
me
castigues,
que
me
hayas
dejado
Dass
du
mich
bestrafst,
dass
du
mich
verlassen
hast
Con
este
inmenso
dolor
Mit
diesem
unermesslichen
Schmerz
Porqué
tú,
porqué
tú
Warum
du,
warum
du
Mi
reina,
la
reina,
la
que
tanto
esperé
Meine
Königin,
die
Königin,
auf
die
ich
so
sehr
gewartet
habe
Y
sin
darme
cuenta
se
me
fué
Und
ohne
dass
ich
es
bemerkte,
ist
sie
mir
entwischt
Quisiera
que
fuera
una
mentira
Ich
wünschte,
es
wäre
eine
Lüge
Pero
es
tarde
ya
Aber
es
ist
schon
zu
spät
Quiero
tus
besos,
quiero
el
regreso
Ich
will
deine
Küsse,
ich
will
die
Rückkehr
Aunque
me
muera
por
eso
amor,
amor
Auch
wenn
ich
dafür
sterbe,
Liebe,
Liebe
Soy
necio,
soy
necio
Ich
bin
stur,
ich
bin
stur
Solo
por
tí,
por
tí,
por
tí
Nur
für
dich,
für
dich,
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaior Varela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.