Grupo Niche feat. Orquesta Sinfónica Nacional de Colombia - Ana Milé - Versión Sinfónica - перевод текста песни на русский

Ana Milé - Versión Sinfónica - Grupo Niche , Orquesta Sinfónica Nacional de Colombia перевод на русский




Ana Milé - Versión Sinfónica
Ана Миле - Симфоническая Версия
Ana Milé no tienes
Ана Миле, ты не виновата
No tienes la culpa
Ты не виновата
Que tu niño esté llorando
Что твой ребёнок плачет
Y su padre no cumpla
А его отец не выполняет обещаний
Ana Milé no tienes
Ана Миле, ты не виновата
No tienes la culpa
Ты не виновата
Que tu niño esté llorando
Что твой ребёнок плачет
Y su padre no cumpla
А его отец не выполняет обещаний
Fue tu inocencia, joven mujer
Это была твоя невинность, юная женщина
Al dejarte convencer
Позволившая себя убедить
Y el consejo que tu madre te dio un día
И совет, который дала тебе твоя мать
No supiste obedecer
Ты не сумела послушать
Porque como Pedro por su casa
Потому что как Петер по своему дому
Aquel hombre se paseó
Тот мужчина расхаживал
Con la risa te engaño
Смехом он обманул тебя
Se robo tu corazón
Украл твоё сердце
Y lo que y yo planificamos, un futuro realizar
И то, что мы с тобой планировали, будущее воплотить
En sueños quedó al llegar
Осталось во сне, когда пришёл
Aquel hombre a nuestro hogar
Тот мужчина в наш дом
Queda un camino de piedra y filo
Остаётся путь из камней и лезвий
Y la revancha que da el destino
И месть, которую дарит судьба
Luz de esperanza corre y alcanza
Свет надежды бежит и настигает
Justicia, arriba está la balanza
Справедливость, вот она, весы
Firme y altiva sigue tu vida
Твёрдо и гордо продолжай свою жизнь
No pares niña aún no está perdida
Не останавливайся, девочка, ещё не всё потеряно
La mano fuerte que hoy te fue esquiva
Сильная рука, что сегодня была холодна
Tierna y segura aparece y ríes
Нежной и уверенной появится, и ты засмеёшься
No llores
Не плачь
No llores
Не плачь
Mi niña no llores
Моя девочка, не плачь
No llores más
Не плачь больше
No llores
Не плачь
No llores
Не плачь
No llores
Не плачь
No llores más
Не плачь больше
No, por favor
Нет, пожалуйста
(Te pintó pajaritos en el aire)
(Он нарисовал тебе птичек в небе)
(Te pintó pajaritos en el aire)
(Он нарисовал тебе птичек в небе)
Y nunca más volvió
И больше не вернулся
(Te pintó pajaritos en el aire)
(Он нарисовал тебе птичек в небе)
Todo lo bueno contigo se quedó
Всё хорошее осталось с тобой
(Te pintó pajaritos en el aire)
(Он нарисовал тебе птичек в небе)
Tu hermana, tu papá, tu mamá, tu abuela
Твоя сестра, твой папа, твоя мама, твоя бабушка
(Te pintó pajaritos en el aire)
(Он нарисовал тебе птичек в небе)
Que donde sepa se muere la vieja Estela
Если узнает, умрёт старая Эстела
(Te pintó pajaritos en el aire)
(Он нарисовал тебе птичек в небе)
Tú, su adoración
Ты, его обожание
(Te pintó pajaritos en el aire)
(Он нарисовал тебе птичек в небе)
Ana Milé
Ана Миле
Ana Milé
Ана Миле
Ana Milé
Ана Миле
Rie mi niña
Смейся, моя девочка
Grupo Niche
Grupo Niche
(Te pintó pajaritos en el aire)
(Он нарисовал тебе птичек в небе)
Una casa de locos nuestro hogar volvió
Наш дом стал сумасшедшим
(Te pintó pajaritos en el aire)
(Он нарисовал тебе птичек в небе)
Con todo lo que a me prometió
Со всем, что он мне обещал
(Te pintó pajaritos en el aire)
(Он нарисовал тебе птичек в небе)
Y todas las canas que tengo de nada valió
И все мои седины оказались напрасны
(Te pintó pajaritos en el aire)
(Он нарисовал тебе птичек в небе)
Que cine pa' ca, que discoteca pa' lla
Кино сюда, дискотека туда
(Te pintó pajaritos en el aire)
(Он нарисовал тебе птичек в небе)
Que viaje a Japón, que viaje a Miami
Поездка в Японию, поездка в Майами
(Te pintó pajaritos en el aire)
(Он нарисовал тебе птичек в небе)
Y al final el bufón se salió con la jugada
И в конце шутник вышел победителем
(Te pintó pajaritos en el aire)
(Он нарисовал тебе птичек в небе)
Como en los cuentos de hada, todo quedó en nada
Как в сказках, всё осталось ничем
(Te pintó pajaritos en el aire)
(Он нарисовал тебе птичек в небе)





Авторы: Jairo Varela Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.