Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Busca por Dentro - Versión Sinfónica
Suche tief drinnen - Sinfonische Version
No
sé
decir
"te
quiero",
pero
me
entrego
Ich
kann
nicht
"Ich
liebe
dich"
sagen,
aber
ich
gebe
mich
hin
Pocas
palabras
al
hablar,
pero
sincero
Wenige
Worte
beim
Sprechen,
aber
aufrichtig
Uno
que
otro
defecto,
eso
lo
acepto
Den
einen
oder
anderen
Fehler,
das
akzeptiere
ich
Quizás
no
el
indicado,
pero
me
ofrezco
Vielleicht
nicht
der
Richtige,
aber
ich
biete
mich
an
No
soy
el
sol
que
quema,
pero
caliento
Ich
bin
nicht
die
Sonne,
die
verbrennt,
aber
ich
wärme
No
sé
de
poesías,
pero
enternezco
Ich
kenne
mich
nicht
mit
Poesie
aus,
aber
ich
rühre
De
pronto
un
poco
tosco,
pero
acaricio
Vielleicht
etwas
grob,
aber
ich
streichle
Y
quererte
a
ti
así,
ese
es
mi
vicio
Und
dich
so
zu
lieben,
das
ist
meine
Sucht
Busca
por
dentro
Suche
tief
drinnen
Que
pongo
en
juego
todos
mis
sentimientos
Denn
ich
setze
all
meine
Gefühle
aufs
Spiel
Un
beso
y
un
abrazo
exacto
en
el
momento
Einen
Kuss
und
eine
Umarmung
genau
im
richtigen
Moment
Que
me
lo
pidas,
que
me
lo
pidas
Wenn
du
mich
darum
bittest,
wenn
du
mich
darum
bittest
Busca
por
dentro,
amor
Suche
tief
drinnen,
Liebling
Que
hay
una
fuente
inagotable
de
agua
fresca
Dort
gibt
es
eine
unerschöpfliche
Quelle
frischen
Wassers
Y
una
llama
que
no
dejo
nunca
que
se
apague
Und
eine
Flamme,
die
ich
niemals
erlöschen
lasse
Y
un
corazón
lleno
de
amor
en
mi
equipaje
Und
ein
Herz
voller
Liebe
in
meinem
Gepäck
Busca
por
dentro,
amor
Suche
tief
drinnen,
Liebling
Y
llega
como
yo
al
total
convencimiento
Und
gelange
wie
ich
zur
völligen
Überzeugung
Escampa
tus
dudas
en
mis
adentros
Lass
deine
Zweifel
in
meinem
Inneren
verschwinden
Que
de
ternura
estoy
hecho
por
dentro
Denn
ich
bin
im
Inneren
aus
Zärtlichkeit
gemacht
No
sé
lo
que
es
ganar,
pero
lo
intento
Ich
weiß
nicht,
was
es
heißt
zu
gewinnen,
aber
ich
versuche
es
Tal
vez
no
arriesgo
mucho,
pero
me
atrevo
Vielleicht
riskiere
ich
nicht
viel,
aber
ich
wage
es
Si
no
me
determinan,
desconozco
Wenn
sie
mich
nicht
bestimmen,
weiß
ich
es
nicht
Si
me
toca
perder
lo
reconozco
Wenn
ich
verlieren
muss,
erkenne
ich
es
an
Le
tengo
miedo
al
mar,
pero
navego
Ich
habe
Angst
vor
dem
Meer,
aber
ich
segle
Temo
a
la
oscuridad,
pero
soporto
Ich
fürchte
die
Dunkelheit,
aber
ich
ertrage
sie
Ante
la
soledad
yo
me
acongojo
Vor
der
Einsamkeit
verzweifle
ich
Y
como
todo
ser
que
vive
río
y
lloro
Und
wie
jedes
Lebewesen
lache
und
weine
ich
Busca
por
dentro
Suche
tief
drinnen
Que
pongo
en
juego
todos
mis
sentimientos
Denn
ich
setze
all
meine
Gefühle
aufs
Spiel
Un
beso
y
un
abrazo
exacto
en
el
momento
Einen
Kuss
und
eine
Umarmung
genau
im
richtigen
Moment
Que
me
lo
pidas,
que
me
lo
pidas
Wenn
du
mich
darum
bittest,
wenn
du
mich
darum
bittest
Busca
por
dentro
amor
Suche
tief
drinnen,
Liebling
Que
hay
una
fuente
inagotable
de
agua
fresca
Dort
gibt
es
eine
unerschöpfliche
Quelle
frischen
Wassers
Y
una
llama
que
no
dejo
nunca
que
se
apague
Und
eine
Flamme,
die
ich
niemals
erlöschen
lasse
Y
un
corazón
lleno
de
amor
en
mi
equipaje
Und
ein
Herz
voller
Liebe
in
meinem
Gepäck
Busca
por
dentro
amor
Suche
tief
drinnen,
Liebling
Y
llega
como
yo
al
total
convencimiento
Und
gelange
wie
ich
zur
völligen
Überzeugung
Escampa
tus
dudas
en
mis
adentros
Lass
deine
Zweifel
in
meinem
Inneren
verschwinden
Que
de
ternura
estoy
hecho
por
dentro
Denn
ich
bin
im
Inneren
aus
Zärtlichkeit
gemacht
Busca
en
mis
entrañas,
busca
un
poco
más
Suche
in
meinem
Innersten,
suche
ein
bisschen
mehr
Sin
miedo
a
la
oscuridad,
que
te
esperare
Ohne
Angst
vor
der
Dunkelheit,
denn
ich
werde
auf
dich
warten
Entrégate
a
mí
Gib
dich
mir
hin
Que
quiero
compartir
contigo
toda
la
esencia
Denn
ich
möchte
mit
dir
die
ganze
Essenz
teilen
Toda
la
esencia
de
este
amor
Die
ganze
Essenz
dieser
Liebe
Busca
en
mis
entrañas,
busca
un
poco
más
Suche
in
meinem
Innersten,
suche
ein
bisschen
mehr
Sin
miedo
a
la
oscuridad,
que
te
esperare
Ohne
Angst
vor
der
Dunkelheit,
denn
ich
werde
auf
dich
warten
No
lo
pienses,
no,
no,
no
Überlege
nicht,
nein,
nein,
nein
Cuando
quieras
Wann
immer
du
willst
Y
un
beso
que
quede
ahí,
es
definitivo
Und
ein
Kuss,
der
dort
bleibt,
ist
endgültig
Definitivo
para
mí
Endgültig
für
mich
Busca
en
mis
entrañas,
busca
un
poco
más
Suche
in
meinem
Innersten,
suche
ein
bisschen
mehr
Sin
miedo
a
la
oscuridad,
que
te
esperare
Ohne
Angst
vor
der
Dunkelheit,
denn
ich
werde
auf
dich
warten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Varela Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.