Текст и перевод песни Grupo Niche - Cali Pachanguero 40 Años
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cali Pachanguero 40 Años
Кали, король вечеринок. 40 лет
Cali
pachanguero
Кали,
король
вечеринок,
Cali
luz
de
un
nuevo
cielo
Кали,
свет
нового
неба,
Cali
pachanguero
Кали,
король
вечеринок,
Cali
luz
de
un
nuevo
cielo
Кали,
свет
нового
неба.
De
romántica
luna,
el
lucero
que
es
lelo
Романтической
луны
светило,
что
сводит
с
ума,
De
mirar
en
tu
valle,
la
mujer
que
yo
quiero
Смотреть
в
твоей
долине
на
женщину,
которую
я
люблю,
Y
el
jilguero
que
canta,
calles
que
se
levantan
И
щегол,
что
поёт,
улицы,
что
растут,
Carnaval
en
Juanchito,
todo
un
pueblo
que
inspira
Карнавал
в
Juanchito,
целый
народ,
что
вдохновляет.
Cali
pachanguero
Кали,
король
вечеринок,
Cali
luz
de
un
nuevo
cielo
Кали,
свет
нового
неба,
Cali
pachanguero
Кали,
король
вечеринок,
Cali
luz
de
un
nuevo
cielo
Кали,
свет
нового
неба.
Es
por
eso
que
espero
Именно
поэтому
я
надеюсь,
Que
los
días
que
lejos
Что
дни,
что
я
вдали,
No
lo
duren
mi
ausencia
Не
будут
долгими
в
моей
разлуке,
Sabes
bien
que
me
muero
Ты
же
знаешь,
я
умираю.
Todos
los
caminos
conducen
a
ti
Все
дороги
ведут
к
тебе,
Si
supieras
la
pena
que
un
día
sentí
Если
бы
ты
знала
ту
боль,
что
я
однажды
почувствовал,
Cuando
en
frente
de
mí
tus
montañas
no
vi
Когда
перед
собой
твоих
гор
я
не
увидел.
Que
todo,
que
todo,
que
todo,
que
todo,
que
(que,
que)
Чтобы
всё,
чтобы
всё,
чтобы
всё,
чтобы
всё,
чтобы
(что,
что)
Que
todo
el
mundo
te
cante
Чтобы
весь
мир
тебе
пел,
Que
todo
el
mundo
te
mime
Чтобы
весь
мир
тебя
баловал,
Celoso
estoy
pa
que
mires
Я
ревную,
чтобы
ты
видела,
No
me
voy
más
ni
por
miles
Я
больше
не
уйду,
даже
за
тысячи
миль.
Permita
que
me
arrepienta,
oh
Позволь
мне
раскаяться,
о,
Mi
bella
cenicienta
Моя
прекрасная
Золушка,
De
rodillas
mi
presencia
На
коленях
моё
присутствие,
Si
mi
ausencia
fue
tu
afrenta
Если
моё
отсутствие
было
твоей
обидой.
Que
todo
el
mundo
te
cante
Чтобы
весь
мир
тебе
пел,
Que
todo
el
mundo
te
mime
Чтобы
весь
мир
тебя
баловал,
Celoso
estoy
pa
que
mires
Я
ревную,
чтобы
ты
видела,
No
me
voy
más
ni
por
miles
Я
больше
не
уйду,
даже
за
тысячи
миль.
Qué
noches,
qué
noches
tan
bonitas
Какие
ночи,
какие
красивые
ночи,
Siloé
en
sus
callecitas
Силоэ
на
своих
улочках,
Al
fondo
mi
valle
en
risa
Вдалеке
моя
долина
смеётся,
¡Ay!,
todito
se
divisa
Ах,
всё
видно.
Que
todo
el
mundo
te
cante
Чтобы
весь
мир
тебе
пел,
Que
todo
el
mundo
te
mime
Чтобы
весь
мир
тебя
баловал,
Celoso
estoy
pa
que
mires
Я
ревную,
чтобы
ты
видела,
No
me
voy
más
ni
por
miles
Я
больше
не
уйду,
даже
за
тысячи
миль.
Un
clásico
en
el
Pascual
Классика
на
Паскуале,
Adornado
de
mujeres
sin
par
Украшенный
женщинами
без
равных,
América
y
Cali
a
ganar
Америка
и
Кали,
чтобы
побеждать,
Aquí
no
se
puede
empatar
Здесь
нельзя
сыграть
вничью.
Que
todo
el
mundo
te
cante
Чтобы
весь
мир
тебе
пел,
Que
todo
el
mundo
te
mime
Чтобы
весь
мир
тебя
баловал,
Celoso
estoy
pa
que
mires
Я
ревную,
чтобы
ты
видела,
No
me
voy
más
ni
por
miles
Я
больше
не
уйду,
даже
за
тысячи
миль.
Que
todo
el
mundo
te
cante
Чтобы
весь
мир
тебе
пел,
Que
todo
el
mundo
te
mime
Чтобы
весь
мир
тебя
баловал,
Celoso
estoy
pa
que
mires
Я
ревную,
чтобы
ты
видела,
No
me
voy
más
ni
por
miles
Я
больше
не
уйду,
даже
за
тысячи
миль.
Barranquilla
puerta
de
oro
Барранкилья,
Золотые
Ворота,
París,
la
ciudad
luz
Париж,
город
огней,
Nueva
York,
capital
del
mundo
Нью-Йорк,
столица
мира,
Del
cielo
Cali
la
sucursal
С
небес
Кали
филиал.
Que
todo
el
mundo
te
cante
Чтобы
весь
мир
тебе
пел,
Que
todo
el
mundo
te
mime
Чтобы
весь
мир
тебя
баловал,
Celoso
estoy
pa
que
mires
Я
ревную,
чтобы
ты
видела,
No
me
voy
más
ni
por
miles
Я
больше
не
уйду,
даже
за
тысячи
миль.
A
millas
siento
tu
aroma
За
мили
чувствую
твой
аромат,
Cualquiera
justo
razona
Любой
справедливо
рассудит,
Que
Cali
es
Cali,
señoras,
señores
Что
Кали
есть
Кали,
дамы
и
господа,
Lo
demás
es
loma
Остальное
всё
- горы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Varela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.