Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cali Pachanguero - Versión Sinfónica
Cali Pachanguero - Sinfonische Version
Cali
pachanguero
Cali,
du
Tanzwütige
Cali
luz
de
un
nuevo
cielo
Cali,
Licht
eines
neuen
Himmels
Cali
pachanguero
Cali,
du
Tanzwütige
Cali
luz
de
un
nuevo
cielo
Cali,
Licht
eines
neuen
Himmels
De
romántica
luna
Vom
romantischen
Mond
El
lucero
que
es
lelo
Der
Morgenstern,
der
verrückt
ist
De
mirar
en
tu
valle
Weil
er
in
deinem
Tal
schaut
La
mujer
que
yo
quiero
Die
Frau,
die
ich
liebe
Y
el
jilguero
que
canta
Und
der
Stieglitz,
der
singt
Calles
que
se
levantan
Straßen,
die
sich
erheben
Carnaval
en
Juanchito
Karneval
in
Juanchito
Todo
un
pueblo
que
inspira
Ein
ganzes
Volk,
das
inspiriert
Cali
pachanguero
Cali,
du
Tanzwütige
Cali
luz
de
un
nuevo
cielo
Cali,
Licht
eines
neuen
Himmels
Cali
pachanguero
Cali,
du
Tanzwütige
Cali
luz
de
un
nuevo
cielo
Cali,
Licht
eines
neuen
Himmels
Es
por
eso
que
espero
Deshalb
hoffe
ich
Que
los
días
que
lejos
Dass
die
Tage
in
der
Ferne
Cuando
dure
mi
ausencia
Wenn
meine
Abwesenheit
andauert
Sabes
bien
que
me
muero
Du
weißt
genau,
dass
ich
sterbe
Todos
los
caminos
conducen
a
ti
Alle
Wege
führen
zu
dir
Si
supieras
la
pena
que
un
día
sentí
Wenn
du
wüsstest,
welchen
Schmerz
ich
eines
Tages
fühlte
Cuando
en
frente
de
mí
Als
ich
vor
mir
Tus
montañas
no
vi
Deine
Berge
nicht
sah
Que
todo,
que
todo,
que
todo,
que
todo,
¿qué?
Dass
alle,
dass
alle,
dass
alle,
dass
alle,
was?
Que
todo
el
mundo
te
cante
Dass
die
ganze
Welt
dir
singt
Que
todo
el
mundo
te
mime
Dass
die
ganze
Welt
dich
verwöhnt
Celoso
estoy
pa'
que
mires
Ich
bin
eifersüchtig,
damit
du
es
siehst
No
me
voy
más
ni
por
miles
Ich
gehe
nicht
mehr
weg,
nicht
einmal
für
Tausende
Que
todo
el
mundo
te
cante
Dass
die
ganze
Welt
dir
singt
Que
todo
el
mundo
te
mime
Dass
die
ganze
Welt
dich
verwöhnt
Celoso
estoy
pa'
que
mires
Ich
bin
eifersüchtig,
damit
du
es
siehst
No
me
voy
más
ni
por
miles
Ich
gehe
nicht
mehr
weg,
nicht
einmal
für
Tausende
Permita
que
me
arrepienta,
oh
Erlaube
mir,
dass
ich
bereue,
oh
Mi
bella
cenicienta
Meine
schöne
Aschenputtel
De
rodillas
mi
presencia
Auf
Knien
meine
Anwesenheit
Si
mi
ausencia
fue
tu
afrenta
Wenn
meine
Abwesenheit
deine
Beleidigung
war
Que
todo
el
mundo
te
cante
Dass
die
ganze
Welt
dir
singt
Que
todo
el
mundo
te
mime
Dass
die
ganze
Welt
dich
verwöhnt
Celoso
estoy
pa'
que
mires
Ich
bin
eifersüchtig,
damit
du
es
siehst
No
me
voy
más
ni
por
miles
Ich
gehe
nicht
mehr
weg,
nicht
einmal
für
Tausende
Que
noches,
que
noches
tan
bonitas
Welche
Nächte,
welche
schönen
Nächte
Siloé
en
sus
callecitas
Siloé
in
seinen
kleinen
Straßen
Al
fondo
mi
valle
en
risa
Im
Hintergrund
mein
Tal
im
Lachen
¡Ay!,
todito
se
divisa
Ach!,
alles
ist
zu
sehen
Que
todo
el
mundo
te
cante
Dass
die
ganze
Welt
dir
singt
Que
todo
el
mundo
te
mime
Dass
die
ganze
Welt
dich
verwöhnt
Celoso
estoy
pa'
que
mires
Ich
bin
eifersüchtig,
damit
du
es
siehst
No
me
voy
más
ni
por
miles
Ich
gehe
nicht
mehr
weg,
nicht
einmal
für
Tausende
Un
clásico
en
el
Pascual
Ein
Klassiker
im
Pascual
Adornado
de
mujeres
sin
par
Geschmückt
mit
Frauen
ohnegleichen
América
y
Cali
a
ganar
América
und
Cali
zum
Sieg
Aquí
no
se
puede
empatar
Hier
kann
man
nicht
unentschieden
spielen
Que
todo
el
mundo
te
cante
Dass
die
ganze
Welt
dir
singt
Que
todo
el
mundo
te
mime
Dass
die
ganze
Welt
dich
verwöhnt
Celoso
estoy
pa'
que
mires
Ich
bin
eifersüchtig,
damit
du
es
siehst
No
me
voy
más
ni
por
miles
Ich
gehe
nicht
mehr
weg,
nicht
einmal
für
Tausende
Barranquilla
puerta
de
oro
Barranquilla,
goldenes
Tor
París
la
ciudad
luz
Paris,
die
Stadt
des
Lichts
Nueva
York
capital
del
mundo
New
York,
Hauptstadt
der
Welt
Del
Cielo
Cali
la
sucursal
Vom
Himmel
Cali,
die
Filiale
Que
todo
el
mundo
te
cante
Dass
die
ganze
Welt
dir
singt
Que
todo
el
mundo
te
mime
Dass
die
ganze
Welt
dich
verwöhnt
Celoso
estoy
pa'
que
mires
Ich
bin
eifersüchtig,
damit
du
es
siehst
No
me
voy
más
ni
por
miles
Ich
gehe
nicht
mehr
weg,
nicht
einmal
für
Tausende
A
millas
siento
tu
aroma
Aus
Meilen
Entfernung
spüre
ich
deinen
Duft
Cualquiera
justo
razona
Jeder
vernünftige
Mensch
weiß
Que
Cali
es
Cali
señoras,
señores
Dass
Cali
Cali
ist,
meine
Damen
und
Herren
Lo
demás
es
loma
Der
Rest
ist
Hügel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Varela Martinez, Sigara Georges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.