Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clásicos 1.0: Entrega
Классика 1.0: Отдача
Información
general
Общая
информация
No
me
niegues
la
vida
Не
отказывай
мне
в
жизни
Que
yo
quiero
ser
feliz
Ведь
я
хочу
быть
счастливым
Dame
la
esperanza
Дай
мне
надежду
Que
yo
quiero
sonreír
Ведь
я
хочу
улыбаться
Si
me
encuentras
no
me
huyas
Если
встретишь
меня,
не
беги
No
te
burles,
no
me
engañes
Не
смейся
надо
мной,
не
обманывай
меня
Una
sorpresa
puedo
darte
sin
querer
Я
могу
сделать
тебе
сюрприз
нечаянно
Por
más
que
mi
costumbre
sea
perder
Даже
если
я
привык
проигрывать
Pero
esta
vez
no
Но
не
в
этот
раз
Yo
digo
que
no
Я
говорю
нет
No,
no
como
ayer
Нет,
нет,
как
вчера
Pero
esta
vez
no
Но
не
в
этот
раз
Yo
digo
que
no
Я
говорю
нет
No,
no
como
ayer
Нет,
нет,
как
вчера
Que
fui
engañado
y
todo
o
entregué
Когда
меня
обманули,
и
я
все
отдал
Todo
se
lo
di
y
no
supe
por
qué
se
fue
Я
все
тебе
отдал,
и
не
понял,
почему
ты
ушла
Y
sóolo
pensé
en
hacerla
feliz
И
я
думал
только
о
том,
чтобы
сделать
тебя
счастливой
Nunca
imaginé,
ciego
me
quedé
Я
и
представить
себе
не
мог,
я
ослеп
No
me
niegues
la
vida
Не
отказывай
мне
в
жизни
Te
lo
pido
por
favor
Прошу
тебя,
умоляю
No
medes
la
espalda
Не
поворачивайся
ко
мне
спиной
Necesito
tu
calor
Мне
нужно
твое
тепло
Cuando
duermas
no
me
finjas
Когда
ты
спишь,
не
притворяйся
Y
en
tus
sueños
no
me
cambies
И
в
своих
снах
не
меняй
меня
на
другого
Dame
la
ternura
e
tu
corazón
Дай
мне
нежность
своего
сердца
Que
yo
sabré
pagarte
con
amor
И
я
сумею
отплатить
тебе
любовью
Pero
esta
vez
no
Но
не
в
этот
раз
Yo
digo
que
no
Я
говорю
нет
No,
no
cómo
ayer
Нет,
нет,
как
вчера
Pero
esta
vez
no
Но
не
в
этот
раз
Yo
digo
que
no
Я
говорю
нет
No,
no
cómo
ayer
Нет,
нет,
как
вчера
Que
fui
engañado
y
todo
lo
entregué
Когда
меня
обманули,
и
я
все
отдал
Todo
se
lo
di
y
no
supe
por
qué
se
fue
Я
все
тебе
отдал,
и
не
понял,
почему
ты
ушла
Y
solo
pensé
en
hacerla
feliz
И
я
думал
только
о
том,
чтобы
сделать
тебя
счастливой
Nunca
imaginé,
triste
me
quedé
Я
и
представить
себе
не
мог,
как
мне
стало
грустно
No
hagas,
no
hagas
llagas
mis
heridas
Не
береди,
не
береди
мои
раны
Toma,
toma
y
dame
que
eso
es
vida
Возьми,
возьми
и
дай
мне,
ведь
это
жизнь
Dame,
dame
un
poco
de
cariño
Дай,
дай
мне
немного
ласки
Mira
preciso
el
anillo,
y
las
llaves
del
castillo
Смотри,
вот
кольцо
и
ключи
от
замка
No
hagas,
no
hagas
llagas
mis
heridas
Не
береди,
не
береди
мои
раны
Toma,
toma
y
dame
que
eso
es
vida
Возьми,
возьми
и
дай
мне,
ведь
это
жизнь
Dame,
dame
un
poco
de
cariño
Дай,
дай
мне
немного
ласки
Mira
preciso
el
anillo,
y
las
llaves
del
castillo
Смотри,
вот
кольцо
и
ключи
от
замка
No
hagas,
no
hagas
llagas
mis
heridas
Не
береди,
не
береди
мои
раны
Toma,
toma
y
dame
que
eso
es
vida
Возьми,
возьми
и
дай
мне,
ведь
это
жизнь
Dame,
dame
un
poco
de
cariño
Дай,
дай
мне
немного
ласки
Mira
preciso
el
anillo,
y
las
llaves
del
castillo
Смотри,
вот
кольцо
и
ключи
от
замка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Varela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.