Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuarenta Ruedas
Vierzig Räder
Un
puñado
de
amigos
Eine
Handvoll
Freunde
Para
reirme
con
ganas
um
mit
vollem
Herzen
zu
lachen
En
una
historia
que
cuenta
in
einer
Geschichte,
die
erzählt
El
por
qué
de
algunas
canas
warum
ich
ein
paar
graue
Haare
habe
Ya
le
di
cuarenta
vueltas
al
sol
Ich
habe
die
Sonne
vierzig
Mal
umrundet
Que
iluminó
mi
cara
die
mein
Gesicht
beleuchtete
Cuando
una
madrugada
als
in
einer
Morgendämmerung
Mis
ojos
vieron
el
alba
meine
Augen
das
Morgengrauen
sahen
Pasaron
como
el
agua
Sie
vergingen
wie
Wasser
Se
quedaron
en
el
mapa
blieben
auf
der
Karte
zurück
Ilusiones
que
abracé
temprano
Illusionen,
die
ich
früh
umarmte
Amores
que
juraron
en
vano
Liebschaften,
die
vergeblich
schworen
Cuanto
aprendí
Wie
viel
ich
gelernt
habe
Cuanto
me
falta
Wie
viel
mir
fehlt
Retratos
del
tiempo
Porträts
der
Zeit
Me
miran
y
asiento
blicken
mich
an
und
ich
stimme
zu
Cuarenta
ruedas
Vierzig
Räder
Estas
calles
son
testigo
Diese
Straßen
sind
Zeugen
De
lo
que
ha
pasao'
conmigo
von
dem,
was
mir
widerfahren
ist
De
mi
realidad
y
delirios
von
meiner
Realität
und
meinen
Wahnvorstellungen
Cuarenta
ruedas
Vierzig
Räder
Escenario
que
se
muestra
Eine
Bühne,
die
sich
zeigt
Con
sus
premios
y
castigos
mit
ihren
Preisen
und
Strafen
Aquellos
que
fallaron
diejenigen,
die
versagt
haben
Y
algunos
firmes
conmigo
und
einige,
die
fest
zu
mir
stehen
Cuarenta
ruedas
Vierzig
Räder
En
abrir
y
cerrar
los
ojos
In
einem
Augenblick
Se
me
escapan
tantas
cosas
entgehen
mir
so
viele
Dinge
Se
presentan
tantas
cosas
ergeben
sich
so
viele
Dinge
Cuarenta
ruedas
Vierzig
Räder
Puertas
en
la
cara
Türen
ins
Gesicht
Llaves
de
la
nada
Schlüssel
ins
Nichts
Madejas,
moralejas,
marejadas
Stränge,
Moral,
Fluten
Ilusiones
que
se
forjan
Illusionen,
die
geschmiedet
werden
Huellas
que
se
quedan
Spuren,
die
bleiben
Miro
y
repaso
Ich
schaue
und
überprüfe
Se
asumen
los
pasos
Die
Schritte
werden
akzeptiert
La
letra
pequeña
Das
Kleingedruckte
Se
quedó
en
las
esquelas
blieb
in
den
Nachrufen
Vivimos
las
guerras
Wir
haben
die
Kriege
erlebt
La
luz
de
las
velas
Das
Licht
der
Kerzen
Forjó
nuestras
cienes
hat
unsere
Schläfen
geformt
Abrazamos
de
veras
Wir
haben
aufrichtig
umarmt
Cuarenta
ruedas
Vierzig
Räder
Estas
calles
son
testigo
Diese
Straßen
sind
Zeugen
De
lo
que
ha
pasado
conmigo
von
dem,
was
mir
passiert
ist
De
mi
realidad
y
delirios
von
meiner
Realität
und
meinen
Wahnvorstellungen
Cuarenta
ruedas
Vierzig
Räder
Escenario
que
se
muestra
Eine
Bühne,
die
sich
zeigt
Con
sus
premios
y
castigos
mit
ihren
Preisen
und
Strafen
Aquellos
que
fallaron
diejenigen,
die
versagt
haben
Y
algunos
firmes
conmigo
und
einige,
die
fest
zu
mir
stehen
Cuarenta
ruedas
Vierzig
Räder
En
abrir
y
cerrar
los
ojos
In
einem
Augenblick
Se
me
escapan
tantas
cosas
entgehen
mir
so
viele
Dinge
Se
presentan
tantas
cosas
ergeben
sich
so
viele
Dinge
Cuarenta
ruedas
Vierzig
Räder
Puertas
en
la
cara
Türen
ins
Gesicht
Llaves
de
la
nada
Schlüssel
ins
Nichts
Madejas,
moralejas,
marejadas
Stränge,
Moral,
Fluten
Ilusiones
que
se
forjan
Illusionen,
die
geschmiedet
werden
Huellas
que
se
quedan
Spuren,
die
bleiben
¡Grupo
Niche!
¡Grupo
Niche!
El
cuarto
piso
Die
vierte
Etage
Llegamos
al
cuarto
piso
Wir
haben
die
vierte
Etage
erreicht
(El
cuarto
piso
(Die
vierte
Etage
Llegamos
al
cuarto
piso)
Wir
haben
die
vierte
Etage
erreicht)
El
truco
es
sencillo
María
Der
Trick
ist
einfach,
María
Yo
no
me
meto
con
nadie
Ich
mische
mich
nicht
in
anderer
Leute
Angelegenheiten
ein
Pa'
que
nadie
se
meta
en
mi
vida
damit
sich
niemand
in
mein
Leben
einmischt
El
cuarto
piso
Die
vierte
Etage
Llegamos
al
cuarto
piso
Wir
haben
die
vierte
Etage
erreicht
Y
ahora
es
que
estoy
bien
sabroso
Und
jetzt
fühle
ich
mich
richtig
gut
(El
cuarto
piso
(Die
vierte
Etage
Llegamos
al
cuarto
piso)
Wir
haben
die
vierte
Etage
erreicht)
La
calle
me
enseñó
de
bueno
y
malo
Die
Straße
hat
mir
Gutes
und
Schlechtes
gelehrt
Y
aquí
estoy
pisando
fuerte
und
hier
stehe
ich
fest
auf
meinen
Füßen
Mirando
al
frente
schaue
nach
vorne
El
cielo
diviso
den
Himmel
erblicke
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Islen Aguirre Ocampo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.