Grupo Niche - Cuarenta Ruedas - перевод текста песни на немецкий

Cuarenta Ruedas - Grupo Nicheперевод на немецкий




Cuarenta Ruedas
Vierzig Räder
Un puñado de amigos
Eine Handvoll Freunde
Para reirme con ganas
um mit vollem Herzen zu lachen
En una historia que cuenta
in einer Geschichte, die erzählt
El por qué de algunas canas
warum ich ein paar graue Haare habe
Ya le di cuarenta vueltas al sol
Ich habe die Sonne vierzig Mal umrundet
Que iluminó mi cara
die mein Gesicht beleuchtete
Cuando una madrugada
als in einer Morgendämmerung
Mis ojos vieron el alba
meine Augen das Morgengrauen sahen
Pasaron como el agua
Sie vergingen wie Wasser
Se quedaron en el mapa
blieben auf der Karte zurück
Ilusiones que abracé temprano
Illusionen, die ich früh umarmte
Amores que juraron en vano
Liebschaften, die vergeblich schworen
Cuanto aprendí
Wie viel ich gelernt habe
Cuanto me falta
Wie viel mir fehlt
Retratos del tiempo
Porträts der Zeit
Me miran y asiento
blicken mich an und ich stimme zu
Cuarenta ruedas
Vierzig Räder
Estas calles son testigo
Diese Straßen sind Zeugen
De lo que ha pasao' conmigo
von dem, was mir widerfahren ist
De mi realidad y delirios
von meiner Realität und meinen Wahnvorstellungen
Cuarenta ruedas
Vierzig Räder
Escenario que se muestra
Eine Bühne, die sich zeigt
Con sus premios y castigos
mit ihren Preisen und Strafen
Aquellos que fallaron
diejenigen, die versagt haben
Y algunos firmes conmigo
und einige, die fest zu mir stehen
Cuarenta ruedas
Vierzig Räder
En abrir y cerrar los ojos
In einem Augenblick
Se me escapan tantas cosas
entgehen mir so viele Dinge
Se presentan tantas cosas
ergeben sich so viele Dinge
Cuarenta ruedas
Vierzig Räder
Puertas en la cara
Türen ins Gesicht
Llaves de la nada
Schlüssel ins Nichts
Madejas, moralejas, marejadas
Stränge, Moral, Fluten
Ilusiones que se forjan
Illusionen, die geschmiedet werden
Huellas que se quedan
Spuren, die bleiben
Miro y repaso
Ich schaue und überprüfe
Se asumen los pasos
Die Schritte werden akzeptiert
La letra pequeña
Das Kleingedruckte
Se quedó en las esquelas
blieb in den Nachrufen
Vivimos las guerras
Wir haben die Kriege erlebt
La luz de las velas
Das Licht der Kerzen
Forjó nuestras cienes
hat unsere Schläfen geformt
Abrazamos de veras
Wir haben aufrichtig umarmt
Cuarenta ruedas
Vierzig Räder
Estas calles son testigo
Diese Straßen sind Zeugen
De lo que ha pasado conmigo
von dem, was mir passiert ist
De mi realidad y delirios
von meiner Realität und meinen Wahnvorstellungen
Cuarenta ruedas
Vierzig Räder
Escenario que se muestra
Eine Bühne, die sich zeigt
Con sus premios y castigos
mit ihren Preisen und Strafen
Aquellos que fallaron
diejenigen, die versagt haben
Y algunos firmes conmigo
und einige, die fest zu mir stehen
Cuarenta ruedas
Vierzig Räder
En abrir y cerrar los ojos
In einem Augenblick
Se me escapan tantas cosas
entgehen mir so viele Dinge
Se presentan tantas cosas
ergeben sich so viele Dinge
Cuarenta ruedas
Vierzig Räder
Puertas en la cara
Türen ins Gesicht
Llaves de la nada
Schlüssel ins Nichts
Madejas, moralejas, marejadas
Stränge, Moral, Fluten
Ilusiones que se forjan
Illusionen, die geschmiedet werden
Huellas que se quedan
Spuren, die bleiben
¡Grupo Niche!
¡Grupo Niche!
El cuarto piso
Die vierte Etage
Llegamos al cuarto piso
Wir haben die vierte Etage erreicht
(El cuarto piso
(Die vierte Etage
Llegamos al cuarto piso)
Wir haben die vierte Etage erreicht)
El truco es sencillo María
Der Trick ist einfach, María
Yo no me meto con nadie
Ich mische mich nicht in anderer Leute Angelegenheiten ein
Pa' que nadie se meta en mi vida
damit sich niemand in mein Leben einmischt
El cuarto piso
Die vierte Etage
Llegamos al cuarto piso
Wir haben die vierte Etage erreicht
Y ahora es que estoy bien sabroso
Und jetzt fühle ich mich richtig gut
(El cuarto piso
(Die vierte Etage
Llegamos al cuarto piso)
Wir haben die vierte Etage erreicht)
La calle me enseñó de bueno y malo
Die Straße hat mir Gutes und Schlechtes gelehrt
Y aquí estoy pisando fuerte
und hier stehe ich fest auf meinen Füßen
Mirando al frente
schaue nach vorne
El cielo diviso
den Himmel erblicke ich





Авторы: Jose Islen Aguirre Ocampo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.