Grupo Niche - Cuarenta Ruedas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Grupo Niche - Cuarenta Ruedas




Cuarenta Ruedas
Сорок Колес
Un puñado de amigos
Горстка друзей,
Para reirme con ganas
Чтобы от души смеяться,
En una historia que cuenta
В истории, что рассказывает,
El por qué de algunas canas
Откуда взялись седые волосы.
Ya le di cuarenta vueltas al sol
Я уже сорок раз обернулся вокруг солнца,
Que iluminó mi cara
Что освещало мое лицо,
Cuando una madrugada
Когда однажды утром
Mis ojos vieron el alba
Мои глаза увидели рассвет.
Pasaron como el agua
Прошли как вода,
Se quedaron en el mapa
Остались на карте,
Ilusiones que abracé temprano
Иллюзии, что я лелеял так рано,
Amores que juraron en vano
Любовь, что клялась напрасно.
Cuanto aprendí
Сколькому я научился,
Cuanto me falta
Сколькому еще предстоит,
Retratos del tiempo
Портреты времени
Me miran y asiento
Смотрят на меня, а я киваю.
Cuarenta ruedas
Сорок колес,
Estas calles son testigo
Эти улицы - свидетели
De lo que ha pasao' conmigo
Того, что было со мной,
De mi realidad y delirios
Моей реальности и бреда.
Cuarenta ruedas
Сорок колес,
Escenario que se muestra
Сцена, что открывается
Con sus premios y castigos
Со своими наградами и наказаниями,
Aquellos que fallaron
Те, кто подвели,
Y algunos firmes conmigo
И те, кто остался верен мне.
Cuarenta ruedas
Сорок колес,
En abrir y cerrar los ojos
В мгновение ока
Se me escapan tantas cosas
От меня ускользает так много,
Se presentan tantas cosas
Так много всего происходит.
Cuarenta ruedas
Сорок колес,
Puertas en la cara
Закрытые двери,
Llaves de la nada
Ключи из ниоткуда,
Madejas, moralejas, marejadas
Путаница, уроки, волнения,
Ilusiones que se forjan
Иллюзии, что создаются,
Huellas que se quedan
Следы, что остаются.
Miro y repaso
Я смотрю и вспоминаю,
Se asumen los pasos
Делаю шаги,
La letra pequeña
Мелкий шрифт
Se quedó en las esquelas
Остался на костях.
Vivimos las guerras
Мы пережили войны,
La luz de las velas
Свет свечей
Forjó nuestras cienes
Отразился на наших лицах,
Abrazamos de veras
Мы обнимались по-настоящему.
Cuarenta ruedas
Сорок колес,
Estas calles son testigo
Эти улицы - свидетели
De lo que ha pasado conmigo
Того, что было со мной,
De mi realidad y delirios
Моей реальности и бреда.
Cuarenta ruedas
Сорок колес,
Escenario que se muestra
Сцена, что открывается
Con sus premios y castigos
Со своими наградами и наказаниями,
Aquellos que fallaron
Те, кто подвели,
Y algunos firmes conmigo
И те, кто остался верен мне.
Cuarenta ruedas
Сорок колес,
En abrir y cerrar los ojos
В мгновение ока
Se me escapan tantas cosas
От меня ускользает так много,
Se presentan tantas cosas
Так много всего происходит.
Cuarenta ruedas
Сорок колес,
Puertas en la cara
Закрытые двери,
Llaves de la nada
Ключи из ниоткуда,
Madejas, moralejas, marejadas
Путаница, уроки, волнения,
Ilusiones que se forjan
Иллюзии, что создаются,
Huellas que se quedan
Следы, что остаются.
¡Grupo Niche!
¡Группа Ниша!
El cuarto piso
Четвертый этаж,
Llegamos al cuarto piso
Мы добрались до четвертого этажа.
(El cuarto piso
(Четвертый этаж,
Llegamos al cuarto piso)
Мы добрались до четвертого этажа.)
El truco es sencillo María
Хитрость проста, Мария,
Yo no me meto con nadie
Я ни с кем не связываюсь,
Pa' que nadie se meta en mi vida
Чтобы никто не лез в мою жизнь.
El cuarto piso
Четвертый этаж,
Llegamos al cuarto piso
Мы добрались до четвертого этажа,
Y ahora es que estoy bien sabroso
И сейчас я чувствую себя прекрасно.
(El cuarto piso
(Четвертый этаж,
Llegamos al cuarto piso)
Мы добрались до четвертого этажа.)
La calle me enseñó de bueno y malo
Улица научила меня хорошему и плохому,
Y aquí estoy pisando fuerte
И теперь я стою твердо,
Mirando al frente
Смотрю вперед,
El cielo diviso
Вижу небо.





Авторы: Jose Islen Aguirre Ocampo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.