Grupo Niche - Enamorada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grupo Niche - Enamorada




Enamorada
In Love
Cuando llega tocando a tu puerta
When he knocks on your door
Es porque sabe cuál será la respuesta
It's because he knows what the answer will be
Y que no habrá un no, porque lo necesitas
And that there will be no no, because you need it
Si el fuego crece, te va dando las pistas
If the fire grows, it will give you the clues
Sentir que entre unos brazos te deshaces
To feel that in someone's arms you melt away
Y que tiemblas y no es de miedo
And that you're trembling and it's not fear
Llorar porque lo que amas está lejos
To cry because the one you love is far away
Reirte a solas para ti, eso es nuevo
To laugh alone to yourself, that's new
Es como ver la vida de otra manera
It's like seeing life in a different way
Tocar el cielo en una noche de estrellas
Touching the sky on a starry night
Y darse cuenta al tiempo que lo bello
And realizing in time that what is beautiful
Tiene sentido cuando lo expresamos
Makes sense when we express it
Con un beso, nada más
With a kiss, nothing more
Mucho mejor es jugar con la arena
It's much better to play with the sand
O ver las aves que entre nubes se elevan
Or to watch the birds that soar among the clouds
Y pico a pico, boca a boca, boca
And beak to beak, mouth to mouth, mouth
Labios que con labios se rozan
Lips that touch lips
Una caricia, eso es amar
A caress, that's love
Estás ardiendo, estás ilusionada
You're burning, you're excited
No te conocen, estás extasiada
They don't know you, you're in ecstasy
Y darás todo por sentirte amada
And you'll give everything to feel loved
Y mucho más, si estás enamorada
And much more, if you're in love
Sentir que entre unos brazos te deshaces
To feel that in someone's arms you melt away
Y que tiemblas y no es de miedo
And that you're trembling and it's not fear
Llorar porque lo que amas está lejos
To cry because the one you love is far away
Reirte a solas para ti, eso es nuevo
To laugh alone to yourself, that's new
Es como ver la vida de otra manera
It's like seeing life in a different way
Tocar el cielo en una noche de estrellas
Touching the sky on a starry night
Y darse cuenta al tiempo que lo bello
And realizing in time that what is beautiful
Tiene sentido cuando lo expresamos
Makes sense when we express it
Con un beso, nada más
With a kiss, nothing more
Mucho mejor es jugar con la arena
It's much better to play with the sand
O ver las aves que entre nubes se elevan
Or to watch the birds that soar among the clouds
Y pico a pico, boca a boca, boca
And beak to beak, mouth to mouth, mouth
Labios que con labios se rozan
Lips that touch lips
Una caricia eso es amar
A caress that's love
(Nunca preguntas qué hay en mi ropero)
(You never ask what's in my closet)
(Lo que me pongo, sabes cuándo lo llevo)
(What I'm wearing, you know when I'm wearing it)
Me agrada y me llena cómo te manifiestas
I like and I'm filled by how you show yourself
Contigo, todos los días parecen una fiesta
With you, every day seems like a party
(Nunca preguntas qué hay en mi ropero)
(You never ask what's in my closet)
(Lo que me pongo, sabes cuándo lo llevo)
(What I'm wearing, you know when I'm wearing it)
Nunca te separes de
Never leave my side
Nunca, amor, lo pienses que yo muero de miedo
Never, my love, the thought of it scares me to death
(Nunca preguntas qué hay en mi ropero)
(You never ask what's in my closet)
(Lo que me pongo, sabes cuándo lo llevo)
(What I'm wearing, you know when I'm wearing it)
Por eso, es que tienes las cosas bellas
That's why you have the beautiful things
Que Dios hizo lindas en una mujer
That God made beautiful in a woman
(Nunca preguntas qué hay en mi ropero)
(You never ask what's in my closet)
(Lo que me pongo, sabes cuándo lo llevo)
(What I'm wearing, you know when I'm wearing it)
¿Cómo no agradecer?, si cuando me equivoco
How can I not be grateful, if when I make a mistake
Solo ríes y no te da siquiera por murmurar
You just laugh and don't even murmur
(Nunca preguntas qué hay en mi ropero)
(You never ask what's in my closet)
(Lo que me pongo, sabes cuándo lo llevo)
(What I'm wearing, you know when I'm wearing it)
¿A qué saben los limones, limones?
What do lemons taste like, lemons?
Primero, ella los prueba a ver si están amarillos o pintones
First, she tries them to see if they are ripe or painted





Авторы: Jairo Varela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.