Текст и перевод песни Grupo Niche - Enamorada
Cuando
llega
tocando
a
tu
puerta
When
he
knocks
on
your
door
Es
porque
sabe
cuál
será
la
respuesta
It's
because
he
knows
what
the
answer
will
be
Y
que
no
habrá
un
no,
porque
lo
necesitas
And
that
there
will
be
no
no,
because
you
need
it
Si
el
fuego
crece,
te
va
dando
las
pistas
If
the
fire
grows,
it
will
give
you
the
clues
Sentir
que
entre
unos
brazos
te
deshaces
To
feel
that
in
someone's
arms
you
melt
away
Y
que
tiemblas
y
no
es
de
miedo
And
that
you're
trembling
and
it's
not
fear
Llorar
porque
lo
que
amas
está
lejos
To
cry
because
the
one
you
love
is
far
away
Reirte
a
solas
para
ti,
eso
es
nuevo
To
laugh
alone
to
yourself,
that's
new
Es
como
ver
la
vida
de
otra
manera
It's
like
seeing
life
in
a
different
way
Tocar
el
cielo
en
una
noche
de
estrellas
Touching
the
sky
on
a
starry
night
Y
darse
cuenta
al
tiempo
que
lo
bello
And
realizing
in
time
that
what
is
beautiful
Tiene
sentido
cuando
lo
expresamos
Makes
sense
when
we
express
it
Con
un
beso,
nada
más
With
a
kiss,
nothing
more
Mucho
mejor
es
jugar
con
la
arena
It's
much
better
to
play
with
the
sand
O
ver
las
aves
que
entre
nubes
se
elevan
Or
to
watch
the
birds
that
soar
among
the
clouds
Y
pico
a
pico,
boca
a
boca,
boca
And
beak
to
beak,
mouth
to
mouth,
mouth
Labios
que
con
labios
se
rozan
Lips
that
touch
lips
Una
caricia,
eso
es
amar
A
caress,
that's
love
Estás
ardiendo,
estás
ilusionada
You're
burning,
you're
excited
No
te
conocen,
estás
extasiada
They
don't
know
you,
you're
in
ecstasy
Y
darás
todo
por
sentirte
amada
And
you'll
give
everything
to
feel
loved
Y
mucho
más,
si
estás
enamorada
And
much
more,
if
you're
in
love
Sentir
que
entre
unos
brazos
te
deshaces
To
feel
that
in
someone's
arms
you
melt
away
Y
que
tiemblas
y
no
es
de
miedo
And
that
you're
trembling
and
it's
not
fear
Llorar
porque
lo
que
amas
está
lejos
To
cry
because
the
one
you
love
is
far
away
Reirte
a
solas
para
ti,
eso
es
nuevo
To
laugh
alone
to
yourself,
that's
new
Es
como
ver
la
vida
de
otra
manera
It's
like
seeing
life
in
a
different
way
Tocar
el
cielo
en
una
noche
de
estrellas
Touching
the
sky
on
a
starry
night
Y
darse
cuenta
al
tiempo
que
lo
bello
And
realizing
in
time
that
what
is
beautiful
Tiene
sentido
cuando
lo
expresamos
Makes
sense
when
we
express
it
Con
un
beso,
nada
más
With
a
kiss,
nothing
more
Mucho
mejor
es
jugar
con
la
arena
It's
much
better
to
play
with
the
sand
O
ver
las
aves
que
entre
nubes
se
elevan
Or
to
watch
the
birds
that
soar
among
the
clouds
Y
pico
a
pico,
boca
a
boca,
boca
And
beak
to
beak,
mouth
to
mouth,
mouth
Labios
que
con
labios
se
rozan
Lips
that
touch
lips
Una
caricia
eso
es
amar
A
caress
that's
love
(Nunca
preguntas
qué
hay
en
mi
ropero)
(You
never
ask
what's
in
my
closet)
(Lo
que
me
pongo,
sabes
cuándo
lo
llevo)
(What
I'm
wearing,
you
know
when
I'm
wearing
it)
Me
agrada
y
me
llena
cómo
te
manifiestas
I
like
and
I'm
filled
by
how
you
show
yourself
Contigo,
todos
los
días
parecen
una
fiesta
With
you,
every
day
seems
like
a
party
(Nunca
preguntas
qué
hay
en
mi
ropero)
(You
never
ask
what's
in
my
closet)
(Lo
que
me
pongo,
sabes
cuándo
lo
llevo)
(What
I'm
wearing,
you
know
when
I'm
wearing
it)
Nunca
te
separes
de
mí
Never
leave
my
side
Nunca,
amor,
lo
pienses
que
yo
muero
de
miedo
Never,
my
love,
the
thought
of
it
scares
me
to
death
(Nunca
preguntas
qué
hay
en
mi
ropero)
(You
never
ask
what's
in
my
closet)
(Lo
que
me
pongo,
sabes
cuándo
lo
llevo)
(What
I'm
wearing,
you
know
when
I'm
wearing
it)
Por
eso,
es
que
tú
tienes
las
cosas
bellas
That's
why
you
have
the
beautiful
things
Que
Dios
hizo
lindas
en
una
mujer
That
God
made
beautiful
in
a
woman
(Nunca
preguntas
qué
hay
en
mi
ropero)
(You
never
ask
what's
in
my
closet)
(Lo
que
me
pongo,
sabes
cuándo
lo
llevo)
(What
I'm
wearing,
you
know
when
I'm
wearing
it)
¿Cómo
no
agradecer?,
si
cuando
me
equivoco
How
can
I
not
be
grateful,
if
when
I
make
a
mistake
Solo
ríes
y
no
te
da
siquiera
por
murmurar
You
just
laugh
and
don't
even
murmur
(Nunca
preguntas
qué
hay
en
mi
ropero)
(You
never
ask
what's
in
my
closet)
(Lo
que
me
pongo,
sabes
cuándo
lo
llevo)
(What
I'm
wearing,
you
know
when
I'm
wearing
it)
¿A
qué
saben
los
limones,
limones?
What
do
lemons
taste
like,
lemons?
Primero,
ella
los
prueba
a
ver
si
están
amarillos
o
pintones
First,
she
tries
them
to
see
if
they
are
ripe
or
painted
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Varela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.