Grupo Niche - Eres Tú - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Grupo Niche - Eres Tú




Eres Tú
Ты
Eres parte del cuerpo que del cuerpo se ha ido
Ты - часть тела, что от тела ушла
Pasado que vive, se escucha el latido
Прошедшее живо, слышится биение сердца
Estado de coma que te juega una broma
Состояние комы сыграло с тобой злую шутку
Perfume muy caro que a dejado su aroma.
Дорогой парфюм, оставивший свой аромат.
Una caja fuerte con todo guardado muestra que
Сейф с сокровищами на замке показывает
Lo tuyo asi te ha tomado, eres el extremo de lo mesurado.
То, что ты так сильно присвоила себе, став крайностью умеренности.
Y que nunca tu amor a nadie le has dado
И что любовь свою никому так и не отдала.
Eres tinta indeleble como un acertijo,
Ты - чернила несмываемые, загадка неразгаданная,
Como un punto fijo que no tiene sufijo,
Точка неподвижная, к которой нет суффикса,
Noche sin luna que no tiene estrellas;
Ночь безлунная, в которой нет звёзд;
Rio sin agua un viento aire, el mar sin
Река безводная, воздух без ветра, море без
Las olas como un cuento sin hadas
Волн, словно сказка без фей
Parque sin ninos eres tu sin mi carino
Парк без детей - такова ты без моей любви
Estoy amandote
Я люблю тебя
Eres arma secreta sin guerra y sin treta
Ты - оружие секретное, без войны и без уловок
Mate sin jacke, sin ninguna fiesta
Мат без взятия ферзя, без всякого праздника
La parte segura cuando juega su apuesta
Самая надёжная часть в игре со ставками
Ya quiero en el camino sin tiqueta y sin maleta
Хочу отправиться в путь без билета и без чемодана
Te vuelve insoluble, tu la parte soluble
Ты делаешь неразрешимым, хотя должна была сделать растворимым
Huella en la arena que se borra en la arena
След на песке, что смывается песком
Beso en la boca que parece prohibido
Поцелуй в губы, который кажется запретным
Son rocas al vientooo
Скалы на ветру
Porque no lo has vivido
Потому что ты не испытал этого
Eres tinta indeleble como un acertijo,
Ты - чернила несмываемые, загадка неразгаданная
Como un punto fijo que no tiene sufijo,
Точка неподвижная, к которой нет суффикса,
Noche sin luna que no tiene estrellas;
Ночь безлунная, в которой нет звёзд;
Rio sin agua un viento aire, el mar sin
Река безводная, воздух без ветра, море без
Las olas como un cuento sin hadas
Волн, словно сказка без фей
Parque sin ninos eres tu sin mi carino
Парк без детей - такова ты без моей любви
Estoy amandote
Я люблю тебя
Tu duermes con la puerta cerrada, tu gato,
Ты засыпаешь с закрытой дверью, твоя кошка,
El gato y al raton
Кошка и мышь
Desesperada.
Отчаянная.
Y la noche la pasa en vela (heey) ya no rie
А ночь проводишь без сна, больше не смеёшься
Ya no llora
Больше не плачешь
No deprime, unica protagonista de la novela
Не впадаешь в уныние, единственная героиня романа
Si duermes con puerta cerrada, tu gato,
Если ты засыпаешь с закрытой дверью, твоя кошка,
El gato y al raton
Кошка и мышь
Desesperada.
Отчаянная.
Ay, angustiada estado depresibo
Ой, тревожное депрессивное состояние
Tu ni pa lante ni para atras
Ты ни туда, ни сюда
Pareces enamorada perob tu ni
Кажется, ты влюблена, но ты ни
Chicha ni limonada
Ни рыба, ни мясо
Si duermes con la puerta cerrada
Если ты засыпаешь с закрытой дверью
Tu gato el gato y al raton
Твоя кошка, кошка и мышь
Desesperada, desesperada, desesperada,
Отчаянная, отчаянная, отчаянная,
Desesperada, desesperada
Отчаянная, отчаянная
Si duermes con puerta cerrada,
Если ты засыпаешь с закрытой дверью,
Tu gato, el gato y al raton
Твоя кошка, кошка и мышь
Desesperada
Отчаянная
Se te nota(desesperada)
Это заметно (отчаянная)
Se te nota enamorada se te nota
Заметно, что ты влюблена, заметно
Algo angustiada
Немного встревожена
Pero advierto que tu lloras
Но я замечаю, что ты плачешь
Si duermes con la puerta cerrada
Если ты засыпаешь с закрытой дверью
Tu gato el gato y al raton
Твоя кошка, кошка и мышь
Desesperada, (desesperadaa)
Отчаянная, (отчаянная)
Yo no se si de la vida estas
Не знаю, может, ты от жизни
Cansada o que sera
Устала, или что там ещё





Авторы: Varela Jairo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.