Grupo Niche - Faltó un Pañuelo - перевод текста песни на немецкий

Faltó un Pañuelo - Grupo Nicheперевод на немецкий




Faltó un Pañuelo
Ein Taschentuch fehlte
Ese día que tu te olvidaste de mi
An jenem Tag, als du mich vergessen hast
Ese día que yo, ay, me olvide de ti
An jenem Tag, als ich, ach, dich vergaß
Falto un pañuelo para secar tus lagrimas
Fehlte ein Taschentuch, um deine Tränen zu trocknen
Falto un amigo que me consolara
Fehlte ein Freund, der mich trösten würde
Falto un pañuelo para secar tus lagrimas
Fehlte ein Taschentuch, um deine Tränen zu trocknen
Falto un amigo que me consolara
Fehlte ein Freund, der mich trösten würde
Ese día que tu te olvidaste de mi
An jenem Tag, als du mich vergessen hast
Ese día que yo ay me olvide de ti
An jenem Tag, als ich, ach, dich vergaß
Falto un pañuelo para secar tus lagrimas
Fehlte ein Taschentuch, um deine Tränen zu trocknen
Falto un amigo que me consolara
Fehlte ein Freund, der mich trösten würde
Falto un pañuelo para secar tus lagrimas
Fehlte ein Taschentuch, um deine Tränen zu trocknen
Falto un amigo que me consolara
Fehlte ein Freund, der mich trösten würde
Hobo testigos, demasiados testigos,
Es gab Zeugen, zu viele Zeugen,
Que te vieron con el, que me vieron con ella
Die dich mit ihm sahen, die mich mit ihr sahen
Hobo testigos, demasiados testigos,
Es gab Zeugen, zu viele Zeugen,
Que te vieron con el, que me vieron con ella
Die dich mit ihm sahen, die mich mit ihr sahen
Falto un pañuelo para secar tus lagrimas
Fehlte ein Taschentuch, um deine Tränen zu trocknen
Falto un amigo que me consolara
Fehlte ein Freund, der mich trösten würde
Falto un pañuelo para secar tus lagrimas
Fehlte ein Taschentuch, um deine Tränen zu trocknen
Falto un amigo que me consolara
Fehlte ein Freund, der mich trösten würde
Y la pobre mujer que conmigo estaba,
Und die arme Frau, die bei mir war,
Mientras el te besaba, ya me besabas,
Während er dich küsste, küsste sie mich schon,
Y por dentro por dios que la traicionaba,
Und innerlich, bei Gott, betrog ich sie,
Pues contigo mi corazón soñaba
Denn mein Herz träumte von dir
Y la pobre mujer que conmigo estaba,
Und die arme Frau, die bei mir war,
Mientras el te besaba, ya me besabas,
Während er dich küsste, küsste sie mich schon,
Y por dentro por dios que la traicionaba
Und innerlich, bei Gott, betrog ich sie
Solo por ti por ti mi corazón lloraba,
Nur um dich, um dich weinte mein Herz,
(Falto un pañuelo para secar tus lagrimas
(Fehlte ein Taschentuch, um deine Tränen zu trocknen
Falto un amigo que me consolara)
Fehlte ein Freund, der mich trösten würde)
Y es que, esto a mi me hizo mucho daño,
Und weißt du, das hat mir sehr wehgetan,
De un momento a otro sin saber,
Von einem Moment auf den anderen, ohne es zu wissen,
Ya se me notan los años
Man sieht mir die Jahre schon an
Resignación, llanto y dolor
Resignation, Weinen und Schmerz
Por eso ofensa que hicimos
Wegen dieser Kränkung, die wir begingen
Esa noche al amor
In jener Nacht gegen die Liebe
Atiéndeme, yo quiero yo quiero, quiero decirte algo
Hör mir zu, ich will, ich will, ich will dir etwas sagen
Aquella noche que tu andabas con el,
In jener Nacht, als du mit ihm unterwegs warst,
Mi corazón estaba contigo
War mein Herz bei dir
(Falto un pañuelo para secar tus lagrimas
(Fehlte ein Taschentuch, um deine Tränen zu trocknen
Falto un amigo que me consolara)
Fehlte ein Freund, der mich trösten würde)
Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeppaa!!
Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeppaa!!
Oiga, Mire, Vea
Hör mal, Schau mal, Sieh mal
Sabes que yo fui primero,
Du weißt, dass ich der Erste war,
Todo una vida te espero
Ein ganzes Leben warte ich auf dich
Pa′ que me goces
Damit du mich genießt
Si ultima noche no era primera vez
Wenn die letzte Nacht nicht das erste Mal war
Por que por que todo todito
Warum, warum alles, alles
Lo vimos al revez
Sahen wir verkehrt herum?
(Falto un pañuelo para secar tus lagrimas
(Fehlte ein Taschentuch, um deine Tränen zu trocknen
Falto un amigo que me consolara)
Fehlte ein Freund, der mich trösten würde)





Авторы: Jairo Varela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.