Grupo Niche - Hagamos Lo Que Diga El Corazón - перевод текста песни на немецкий

Hagamos Lo Que Diga El Corazón - Grupo Nicheперевод на немецкий




Hagamos Lo Que Diga El Corazón
Tun wir, was das Herz sagt
Hagamos lo que diga el corazón
Lass uns tun, was das Herz sagt
Y vamos a entregarnos sin medida
Und lass uns uns hingeben ohne Maß
La crisis terminó
Die Krise ist vorbei
Lo malo quedó atrás, querida
Das Schlechte liegt hinter uns, meine Liebe
Hagamos lo que diga el corazón
Lass uns tun, was das Herz sagt
Hagamos lo que diga el corazón
Lass uns tun, was das Herz sagt
Verás como se nos cambia la vida
Du wirst sehen, wie sich unser Leben verändert
Tenemos que olvidar
Wir müssen vergessen
Y pronto sanará la herida
Und bald wird die Wunde heilen
Hagamos lo que diga el corazón
Lass uns tun, was das Herz sagt
Siempre peleando, esto se tiene que acabar
Immer streiten, das muss ein Ende haben
Vueltas y vueltas, siempre en el mismo lugar
Im Kreis und im Kreis, immer am selben Ort
Suerte que tenemos quien se acuerde de los dos
Zum Glück haben wir jemanden, der an uns beide denkt
Y hay un corazón que tiene lo que te falta a ti
Und es gibt ein Herz, das hat, was dir fehlt
Y hay un corazón que tiene lo que me falta a
Und es gibt ein Herz, das hat, was mir fehlt
Hagamos lo que diga el corazón
Lass uns tun, was das Herz sagt
Y vamos a entregarnos sin medida
Und lass uns uns hingeben ohne Maß
La crisis terminó
Die Krise ist vorbei
Lo malo quedó atrás, querida
Das Schlechte liegt hinter uns, meine Liebe
Hagamos lo que diga el corazón
Lass uns tun, was das Herz sagt
(Qué cosas bonitas)
(Welch schöne Dinge)
(Que con los ojos no vemos)
(Die wir mit den Augen nicht sehen)
(Y que por dentro llevamos)
(Und die wir in uns tragen)
(Pero no lo sabemos)
(Aber wir wissen es nicht)
(Qué cosas bonitas)
(Welch schöne Dinge)
(Que con los ojos no vemos)
(Die wir mit den Augen nicht sehen)
(Y que por dentro llevamos)
(Und die wir in uns tragen)
(Pero no lo sabemos)
(Aber wir wissen es nicht)
(Que hay cosas bonitas)
(Dass es schöne Dinge gibt)
(Más bonitas)
(Schönere)
Más bonitas porque entran al alma
Schöner, weil sie in die Seele dringen
Sin tocar, sin tocar la puerta
Ohne anzuklopfen, ohne an die Tür zu klopfen
(Qué cosas bonitas)
(Welch schöne Dinge)
(Más bonitas)
(Schönere)
Que llegan al corazón
Die zum Herzen gelangen
Y no salen por ninguna razón
Und aus keinem Grund wieder gehen
(Qué cosas bonitas)
(Welch schöne Dinge)
(Que con los ojos no vemos)
(Die wir mit den Augen nicht sehen)
(Y que por dentro llevamos)
(Und die wir in uns tragen)
(Pero no lo sabemos)
(Aber wir wissen es nicht)
(Qué cosas bonitas)
(Welch schöne Dinge)
(Que con los ojos no vemos)
(Die wir mit den Augen nicht sehen)
(Y que por dentro llevamos)
(Und die wir in uns tragen)
(Pero no lo sabemos)
(Aber wir wissen es nicht)
(Hagamos lo que diga el corazón)
(Lass uns tun, was das Herz sagt)
(Hagamos lo que diga el corazón)
(Lass uns tun, was das Herz sagt)
(Hagamos lo que diga el corazón)
(Lass uns tun, was das Herz sagt)
(Hagamos lo que diga el corazón)
(Lass uns tun, was das Herz sagt)
(Hagamos)
(Tun wir's)
Pero a prisa (hagamos)
Aber schnell (tun wir's)
Que me quité la camisa (hagamos)
Denn ich zog mein Hemd aus (tun wir's)
Son sensaciones (hagamos)
Es sind Empfindungen (tun wir's)
Muchas revoluciones (hagamos)
Viele Revolutionen (tun wir's)
Hagamos, hagámoslo (hagamos)
Tun wir, tun wir es (tun wir's)
Que no hay más ocasiones (hagamos)
Denn es gibt keine weiteren Gelegenheiten (tun wir's)
Y que no existen presiones (hagamos)
Und dass kein Druck existiert (tun wir's)
En nuestros corazones
In unseren Herzen
(Qué cosas bonitas)
(Welch schöne Dinge)
(Que con los ojos no vemos)
(Die wir mit den Augen nicht sehen)
(Y que por dentro llevamos)
(Und die wir in uns tragen)
(Pero no lo sabemos)
(Aber wir wissen es nicht)





Авторы: Varela Martinez Jairo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.