Grupo Niche - Hola Rola 1 - Salsa - перевод текста песни на немецкий

Hola Rola 1 - Salsa - Grupo Nicheперевод на немецкий




Hola Rola 1 - Salsa
Hallo Bogotanerin 1 - Salsa
Fueron 12 chozas, con una iglesia, asà empezó
Es waren 12 Hütten, mit einer Kirche, so fing es an
En la verde sabana, vida encontró
In der grünen Savanne fand es Leben
A pesar que de caciques y de historia estaba llena
Obwohl es voller Kaziken und Geschichte war
Nunca quiso dejar su luna y su estrella
Wollte es niemals seinen Mond und seinen Stern verlassen
Y otra identidad, otro dios a quien rezar
Und eine andere Identität, einen anderen Gott zum Anbeten
No pudo la flecha con la pólvora y la mecha
Der Pfeil konnte nicht gegen das Pulver und die Lunte bestehen
Y otros genes se fundieron en las brasas
Und andere Gene verschmolzen in der Glut
Entre sangre y fuego otro dueño en la casa
Zwischen Blut und Feuer ein anderer Herr im Haus
Y otros genes se fundieron en las brasas
Und andere Gene verschmolzen in der Glut
Decantado el pobre de piel quedo mi raza
Geklärt, arm an Haut, blieb meine Rasse
Y asà nació, como un canto, una oración
Und so wurde sie geboren, wie ein Lied, ein Gebet
Una mujer que es bonita de cara y de corazón
Eine Frau, schön im Gesicht und im Herzen
Y asà nación, como un canto de emoción
Und so wurde sie geboren, wie ein Gesang der Emotion
En sus ojos la esperanza y en su risa la ilusión
In ihren Augen die Hoffnung und in ihrem Lachen der Traum
Al pie de la montaña tocando el cielo esta Bogota
Am Fuße des Berges, den Himmel berührend, liegt Bogotá
Como un jardÃn de luces muestra su inmensidad
Wie ein Garten aus Lichtern zeigt es seine Unermesslichkeit
A pesar que de caciques y de historia estaba llena
Obwohl es voller Kaziken und Geschichte war
Otro epico papel puso a prueba su espera
Eine andere epische Rolle stellte sein Warten auf die Probe
Volver a empezar de la nada comenzar
Wieder anfangen, von Null beginnen
Aun no estaba hecha y dio al mundo nueva cosecha
Es war noch nicht fertig und gab der Welt eine neue Ernte
Y otros genes se fundieron en las brasas...
Und andere Gene verschmolzen in der Glut...
Y asà nació, como un canto, una oración
Und so wurde sie geboren, wie ein Lied, ein Gebet
Una mujer que es bonita de cara y de corazón
Eine Frau, schön im Gesicht und im Herzen
Y asà nación, como un canto de emoción
Und so wurde sie geboren, wie ein Gesang der Emotion
En sus ojos la esperanza y en su risa la ilusión
In ihren Augen die Hoffnung und in ihrem Lachen der Traum
Hola, no son las olas
Hallo, es sind nicht die Wellen
A ojo cerrado me quedo con una rola
Mit geschlossenen Augen entscheide ich mich für eine Rola (Bogotanerin)
Hola, no son las olas
Hallo, es sind nicht die Wellen
No son, no son, las olas que vienen y van mi corazón tun tun,
Es sind nicht, es sind nicht die Wellen, die kommen und gehen, mein Herz, tun tun,
Eres la única que lo llena de emoción
Du bist die Einzige, die es mit Emotion erfüllt
A ojo cerrado me quedo con un rola
Mit geschlossenen Augen entscheide ich mich für eine Rola
Es la frescura de tu rostro que me dice tantas cosas
Es ist die Frische deines Gesichts, die mir so viele Dinge sagt
Por eso yo, te lleno de rosas
Deshalb fülle ich dich mit Rosen
Hola, no son las olas
Hallo, es sind nicht die Wellen
Y es que no puedo olvidarme de su boca roja
Und ich kann ihren roten Mund nicht vergessen
De su piel de seda
Ihre seidene Haut
De su lunita y su estrella
Ihren kleinen Mond und ihren Stern
A ojo cerrado me quedo con una rola
Mit geschlossenen Augen entscheide ich mich für eine Rola
Mujer divina con todos los encantos
Göttliche Frau mit all den Reizen
Me toco a
Ich war der Glückliche
Y solo puedo darte un canto
Und ich kann dir nur ein Lied geben
Hola, no son las olas
Hallo, es sind nicht die Wellen
A ojo cerrado me quedo con una rola (bis)
Mit geschlossenen Augen entscheide ich mich für eine Rola (Wdh.)
Y asà nació, como un canto, una oración
Und so wurde sie geboren, wie ein Lied, ein Gebet
Una mujer que es bonita
Eine Frau, die schön ist
De cara y de corazón
Im Gesicht und im Herzen
Y asà nació, como un canto de emoción
Und so wurde sie geboren, wie ein Gesang der Emotion
En sus ojos la esperanza
In ihren Augen die Hoffnung
Y en su risa la ilusión (bis)
Und in ihrem Lachen der Traum (Wdh.)





Авторы: Jairo Varela Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.