Текст и перевод песни Grupo Niche - Lamento Guajiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamento Guajiro
Guajiro Lament
No
quiero
creer,
no
puedo
pensar
que
mi
negra
se
haya
ido
I
don't
want
to
believe
it,
I
can't
think
that
my
baby
is
gone
No
quiero
creer,
no
puedo
pensar
que
mi
negra
se
haya
ido
I
don't
want
to
believe
it,
I
can't
think
that
my
baby
is
gone
Si
se
me
fue
¿Qué
voy
a
hacer?
If
she's
gone,
what
am
I
going
to
do?
Si
se
me
fue
compay
¿Qué
voy
a
hacer?
If
she's
gone,
buddy,
what
am
I
going
to
do?
Tendrá
que
lavar
She'll
have
to
wash
Tendrá
que
planchar
She'll
have
to
iron
Solo
en
mis
noches
compay
yo
voy
a
llorar
Only
in
my
nights,
buddy,
I'm
going
to
cry
Solo
en
mis
noches
compay
yo
voy
a
llorar
Only
in
my
nights,
buddy,
I'm
going
to
cry
¡Ay
se
le
fue!
compay
¿Usted
que
va
a
hacer?
Oh,
she's
gone!
Buddy,
what
are
you
going
to
do?
¡Ay
se
le
fue!
compay
¿Usted
que
va
a
hacer?
Oh,
she's
gone!
Buddy,
what
are
you
going
to
do?
Lo
mismo
que
hizo
mi
papá
en
enero
lo
hizo
mi
abuelo
en
1800
The
same
thing
my
dad
did
in
January,
my
grandfather
did
in
1800
Cerró
los
ojos
pa'
siempre
mi
mamá
He
closed
his
eyes
forever,
my
mother
Decía
no
hay
caso,
no
espero
un
fracaso
He
used
to
say,
"There's
no
point,
I
don't
expect
a
failure"
La
cosecha
tengo
por
poco
en
mis
brazos
The
harvest
is
almost
in
my
arms
Y
son
cinco
hijos
que
quiero
en
lo
alto
And
there
are
five
children
that
I
want
to
be
at
the
top
Encima
de
todo
que
imiten
mi
canto
Above
all,
that
they
imitate
my
song
Que
no
haya
viento
en
contra
de
sus
penas
That
there
is
no
headwind
against
their
sorrows
Que
la
caña
siembren
con
buena
gabela
That
they
sow
the
cane
with
good
gabela
Que
recen
siempre
aunque
no
haya
novena
That
they
always
pray
even
if
there
is
no
novena
Que
en
este
mundo
hay
malas
y
buenas
That
in
this
world
there
are
good
and
bad
Y
que
ser
bueno
es
como
una
condena
And
that
being
good
is
like
a
sentence
Por
eso
mi
vida
está
llena
de
penas
That's
why
my
life
is
full
of
sorrows
¡Ay
se
le
fue!
compay
¿Usted
que
va
a
hacer?
Oh,
she's
gone!
Buddy,
what
are
you
going
to
do?
¡Ay
se
le
fue!
compay
¿Usted
que
va
a
hacer?
Oh,
she's
gone!
Buddy,
what
are
you
going
to
do?
No
quiero
creer
I
don't
want
to
believe
it
No
puedo
pensar
que
mi
negra
se
haya
ido
I
can't
think
that
my
baby
is
gone
No
quiero
creer
I
don't
want
to
believe
it
No
puedo
pensar
que
mi
negra
se
haya
ido
I
can't
think
that
my
baby
is
gone
Si
se
me
fue
¿Qué
voy
a
hacer?
If
she's
gone,
what
am
I
going
to
do?
Si
se
me
fue
compay
¿Qué
voy
a
hacer?
If
she's
gone,
buddy,
what
am
I
going
to
do?
Tendrá
que
lavar
She'll
have
to
wash
Tendrá
que
planchar
She'll
have
to
iron
Solo
en
mis
noches
compay
yo
voy
a
llorar
Only
in
my
nights,
buddy,
I'm
going
to
cry
Solo
en
mis
noches
compay
yo
voy
a
llorar
Only
in
my
nights,
buddy,
I'm
going
to
cry
¡Ay
se
le
fue!
compay
¿Usted
que
va
a
hacer?
Oh,
she's
gone!
Buddy,
what
are
you
going
to
do?
¡Ay
se
le
fue!
compay
¿Usted
que
va
a
hacer?
Oh,
she's
gone!
Buddy,
what
are
you
going
to
do?
Injusto
que
el
pobre
esté
siempre
en
el
suelo
Unfair
that
the
poor
are
always
on
the
ground
Pero
es
culpa
de
aquel
que
todo
lo
cree
But
it's
the
fault
of
the
one
who
believes
everything
Puertas
que
uno
ve
sin
tocarlas
le
cierran
Doors
that
one
sees
without
touching
them
are
closed
Las
abre
el
dinero
por
duras
que
sean
Money
opens
them,
no
matter
how
hard
they
are
Por
eso
no
habrá
quien
se
cruce
en
mi
empeño
That's
why
there
will
be
no
one
to
cross
my
path
Por
gris
que
amanezca
el
día
será
etéreo
No
matter
how
gray
the
day
may
dawn,
it
will
be
ethereal
Desafiaré
el
sol
que
brilla
en
el
estero
I
will
defy
the
sun
that
shines
in
the
estuary
La
suerte
la
forjo
pues
nunca
la
espero
I
forge
luck
because
I
never
expect
it
Angustias,
quimeras
serán
pasajeras
Anguish,
fantasies
will
be
fleeting
Porque
definido
voy
por
mi
camino
Because
I'm
determined
on
my
way
Con
rumbo
norte
busco
mi
destino
With
a
northward
course,
I
seek
my
destiny
Lamento
guajiro,
¡ay,
ay!
allá
en
el
bajío
Guajiro
lament,
oh,
oh!
down
in
the
valley
Lamento
guajiro,
¡ay,
ay!
allá
en
el
bajío
Guajiro
lament,
oh,
oh!
down
in
the
valley
¿Qué
le
paso
a
mi
chica,
que
murió?
What
happened
to
my
girl,
that
she
died?
¿Qué
le
paso?
¿De
que
murió?
What
happened
to
her?
What
did
she
die
of?
¿Por
qué?
¿Por
qué?
Se
me
murió
Why?
Why?
She
died
on
me
Solo,
solito
me
dejo
Alone,
all
alone
she
left
me
¿Qué
le
paso
a
mi
chica,
que
murió?
What
happened
to
my
girl,
that
she
died?
¿Qué
le
paso?
¿De
que
murió?
What
happened
to
her?
What
did
she
die
of?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Varela Martinez Jairo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.