Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Huele a Matrimonio
Me Huele a Matrimonio
Ese
día
que
tu
te
olvidaste
de
mi
That
day
you
forgot
about
me
Ese
día
que
yo,
ay,
me
olvide
de
ti
That
day
I,
oh,
forgot
about
you
Falto
un
pañuelo
para
secar
tus
lagrimas
I
lacked
the
handerkerchief
to
dry
your
tears
Falto
un
amigo
que
me
consolara
I
lacked
the
friend
to
console
me
Falto
un
pañuelo
para
secar
tus
lagrimas
I
lacked
the
handerkerchief
to
dry
your
tears
Falto
un
amigo
que
me
consolara
I
lacked
the
friend
to
console
me
(Yo
se
lo
dije
compay,
no
se
me
confiara)
(I
told
you,
buddy,
not
to
trust
me)
Ese
día
que
tu
te
olvidaste
de
mi
That
day
you
forgot
about
me
Ese
día
que
yo
ay
me
olvide
de
ti
That
day
I,
oh,
forgot
about
you
Falto
un
pañuelo
para
secar
tus
lagrimas
I
lacked
the
handerkerchief
to
dry
your
tears
Falto
un
amigo
que
me
consolara
I
lacked
the
friend
to
console
me
Falto
un
pañuelo
para
secar
tus
lagrimas
I
lacked
the
handerkerchief
to
dry
your
tears
Falto
un
amigo
que
me
consolara
I
lacked
the
friend
to
console
me
Hobo
testigos,
demasiados
testigos,
There
were
witnesses,
too
many
witnesses,
Que
te
vieron
con
el,
que
me
vieron
con
ella
Who
saw
you
with
him,
saw
me
with
her
Hobo
testigos,
demasiados
testigos,
There
were
witnesses,
too
many
witnesses,
Que
te
vieron
con
el,
que
me
vieron
con
ella
Who
saw
you
with
him,
saw
me
with
her
Falto
un
pañuelo
para
secar
tus
lagrimas
I
lacked
the
handerkerchief
to
dry
your
tears
Falto
un
amigo
que
me
consolara
I
lacked
the
friend
to
console
me
Falto
un
pañuelo
para
secar
tus
lagrimas
I
lacked
the
handerkerchief
to
dry
your
tears
Falto
un
amigo
que
me
consolara
I
lacked
the
friend
to
console
me
Y
la
pobre
mujer
que
conmigo
estaba,
And
that
poor
woman
who
was
with
me,
Mientras
el
te
besaba,
ya
me
besabas,
While
he
was
kissing
you,
you
were
already
kissing
me,
Y
por
dentro
por
dios
que
la
traicionaba,
And
inside,
by
God,
I
betrayed
her,
Pues
contigo
mi
corazón
soñaba
Because
I
was
dreaming
of
you
with
all
my
heart
Y
la
pobre
mujer
que
conmigo
estaba,
And
that
poor
woman
who
was
with
me,
Mientras
el
te
besaba,
ya
me
besabas,
While
he
was
kissing
you,
you
were
already
kissing
me,
Y
por
dentro
por
dios
que
la
traicionaba
And
inside,
by
God,
I
betrayed
her,
Solo
por
ti
por
ti
mi
corazón
lloraba,
Only
my
heart
was
crying
for
you,
for
you
(Falto
un
pañuelo
para
secar
tus
lagrimas
(I
lacked
the
handerkerchief
to
dry
your
tears
Falto
un
amigo
que
me
consolara)
I
lacked
the
friend
to
console
me)
(Falto
un
pañuelo,
Ay
falto
un
amigo)
(I
lacked
the
handerkerchief,
Oh,
I
lacked
the
friend)
Y
es
que,
esto
a
mi
me
hizo
mucho
daño,
And
this
did
great
harm
to
me,
De
un
momento
a
otro
sin
saber,
From
one
moment
to
another,
without
knowing
it,
Ya
se
me
notan
los
años
Now
my
years
are
showing
(Falto
un
pañuelo,
Ay
falto
un
amigo)
(I
lacked
the
handerkerchief,
Oh,
I
lacked
the
friend)
Resignación,
llanto
y
dolor
Resignation,
crying
and
pain
Por
eso
ofensa
que
hicimos
For
that
offense
we
did
Esa
noche
al
amor
That
night
to
love
(Falto
un
pañuelo,
Ay
falto
un
amigo)
(I
lacked
the
handerkerchief,
Oh,
I
lacked
the
friend)
Atiéndeme,
yo
quiero
yo
quiero,
quiero
decirte
algo
Listen
to
me,
I
want
I
want
I
want
to
tell
you
something
(Falto
un
pañuelo,
Ay
falto
un
amigo)
(I
lacked
the
handerkerchief,
Oh,
I
lacked
the
friend)
Aquella
noche
que
tu
andabas
con
el,
That
night
you
were
with
him,
Mi
corazón
estaba
contigo
My
heart
was
with
you
(Falto
un
pañuelo
para
secar
tus
lagrimas
(I
lacked
the
handerkerchief
to
dry
your
tears
Falto
un
amigo
que
me
consolara)
I
lacked
the
friend
to
console
me)
Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeppaa!!
Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeppaa!!
Oiga,
Mire,
Vea
Hey,
look,
watch
(Falto
un
pañuelo,
Ay
falto
un
amigo)
(I
lacked
the
handerkerchief,
Oh,
I
lacked
the
friend)
Sabes
que
yo
fui
primero,
You
know
I
came
first,
Todo
una
vida
te
espero
I
waited
a
lifetime
for
you
Pa'
que
me
goces
For
you
to
enjoy
me
(Falto
un
pañuelo,
Ay
falto
un
amigo)
(I
lacked
the
handerkerchief,
Oh,
I
lacked
the
friend)
Si
ultima
noche
no
era
primera
vez
If
last
night
wasn't
the
first
time
Por
que
por
que
todo
todito
Why
why
was
everything
Lo
vimos
al
revez
All
backwards
(Falto
un
pañuelo
para
secar
tus
lagrimas
(I
lacked
the
handerkerchief
to
dry
your
tears
Falto
un
amigo
que
me
consolara)
I
lacked
the
friend
to
console
me)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Varela Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.