Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juntos,
caminemos
juntos
Together,
let's
walk
together
Otra
oportunidad
que
me
dá
la
vida
Another
chance
that
life
gives
me
Saber
que
tu
eres
mi
obra
concentida
To
know
that
you
are
my
cherished
work
El
hijo
que
pidiéra
cuando
a
tu
madre
conociera
The
son
I
asked
for
when
I
met
your
mother
Luz,
dale
luz
a
tus
sentidos
Light,
give
light
to
your
senses
Ungelos
con
sabia
fresca
de
aquel
árbol
Angels
with
fresh
wisdom
from
that
tree
Imaginación
acude
en
el
peligro
Imagination
comes
to
the
rescue
in
danger
Sobrio
cuando
tomes
decisiones
Be
sober
when
making
decisions
Sabio,
preparándo
el
camino
Wise,
preparing
the
way
Amigo,
saber
cuál
es
el
amigo
Friend,
knowing
who
is
a
friend
No
hagas
caso
al
que
es
mezquino
Don't
pay
attention
to
the
one
who
is
petty
Toca
la
puerta
al
buen
vecino
Knock
on
the
door
of
a
good
neighbor
Anota
en
tu
memoria
las
traiciones
Write
down
in
your
memory
the
betrayals
Considera
y
búsca
las
razones
Consider
and
seek
out
the
reasons
Renuncia
por
siempre
a
las
pasiones
Renounce
passions
forever
únete
a
mí,
así
mas
fuerte
y
adelante
Join
me,
so
stronger
and
ahead
Juntos,
caminemos
juntos
Together,
let's
walk
together
Otra
oportunidad
que
me
dá
la
vida
Another
chance
that
life
gives
me
Saber
que
tu
eres
mi
obra
concentida
To
know
that
you
are
my
cherished
work
El
hijo
que
pidiéra
cuando
a
tu
madre
conociera
The
son
I
asked
for
when
I
met
your
mother
(Juntos,
caminemos
juntos)
(Together,
let's
walk
together)
Que
seas
tú
mi
mano
diestra
May
you
be
my
right
hand
Y
en
cada
acto
de
tu
vida
And
in
every
act
of
your
life
Hijo
mio
dés
la
muestra
My
son,
show
your
strength
(Juntos,
caminemos
juntos)
(Together,
let's
walk
together)
Aprende
tú
de
mí
hasta
la
manera
de
mirar
Learn
from
me,
even
the
way
to
look
Que
de
mi
padre
yo
aprendí
That
I
learned
from
my
father
Hasta
la
forma
de
caminar
Even
the
way
to
walk
(Juntos,
caminemos
juntos)
(Together,
let's
walk
together)
Y
no
defraudes
And
don't
let
me
down
Que
eres
de
mi
vida
la
continuación
For
you
are
the
continuation
of
my
life
(Esto
y
más
quisiera)
(This
and
more
I
would
like)
(Para
mi
hijo
que
se
levanta)
(For
my
son
who
is
growing
up)
(Esto
y
mas
quisiera)
(This
and
more
I
would
like)
(Para
mi
hijo
que
se
levanta)
(For
my
son
who
is
growing
up)
(Esto
y
mas
quisiera)
(This
and
more
I
would
like)
Y
búsca
una
mujer
buena
como
la
mía
And
find
a
good
woman
like
my
mother
Que
de
frutos
como
tú
Who
will
bear
fruit
like
you
(Esto
y
mas
quisiera)
(This
and
more
I
would
like)
Que
llore
de
alegría
al
saber
Who
will
cry
with
joy
when
she
finds
out
Que
su
primer
hijo
fuíste
tú
That
her
first
son
was
you
(Esto
y
mas
quisiera)
(This
and
more
I
would
like)
Y
que
ser
buena
es
su
mejor
virtud
And
that
being
good
is
her
best
virtue
(Esto
y
mas
quisiera)
(This
and
more
I
would
like)
Hijo
mío,
hijo
mío
My
son,
my
son
(Esto
y
mas
quisiera)
(This
and
more
I
would
like)
(Para
mi
hijo
que
se
levanta)
(For
my
son
who
is
growing
up)
(Esto
y
mas
quisiera)
(This
and
more
I
would
like)
(Para
mi
hijo
que
se
levanta)
(For
my
son
who
is
growing
up)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Varela Martinez Jairo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.