Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nicolasa Santos
Nicolasa Santos
Querido
crío
del
pasado
no
llores
más,
te
hablo
sincero
Liebes
Kind
der
Vergangenheit,
weine
nicht
mehr,
ich
spreche
aufrichtig
zu
dir
Deja
lamentos
en
el
suelo
te
habla
tu
yo
más
avanzado,
Lass
das
Klagen
am
Boden,
dein
fortgeschritteneres
Ich
spricht
zu
dir,
Ahora
las
cosas
no
van
bien
aquí
te
irás
dando
cuenta
Jetzt
laufen
die
Dinge
hier
nicht
gut,
das
wirst
du
merken
Y
si,
llorarás
por
cada
cosa
y
crecerás
teniendo
en
cuenta
Und
ja,
du
wirst
wegen
jeder
Kleinigkeit
weinen
und
wirst
aufwachsen
im
Bewusstsein,
Que
tú
no
eres
ni
serás
de
cerca
como
otras
personas
Dass
du
nicht
im
Entferntesten
wie
andere
Menschen
bist
oder
sein
wirst
No
hay
mucha
gente
como
tú
es
simple
pero
no
reaccionas.
Es
gibt
nicht
viele
Leute
wie
dich,
es
ist
einfach,
aber
du
reagierst
nicht.
Ten
ambiciones
en
la
vida
no
pierdas
la
virtud
esa
actitud
Habe
Ambitionen
im
Leben,
verliere
nicht
die
Tugend,
diese
Haltung
La
que
no
ves
la
que
te
impide
ver
la
luz.
Die
du
nicht
siehst,
die
dich
daran
hindert,
das
Licht
zu
sehen.
Sé
que
es
frustrante
ver
que
todos
siempre
ríen
a
tu
espada
Ich
weiß,
es
ist
frustrierend
zu
sehen,
dass
alle
immer
hinter
deinem
Rücken
lachen
Y
usan
máscaras
te
insultan
crees
no
poder
hacer
nada.
Und
sie
tragen
Masken,
beleidigen
dich,
du
glaubst,
nichts
tun
zu
können.
Aguanta
hazlo
por
ti,
por
mi
mamá
no
estará
siempre
Halte
durch,
tu
es
für
dich,
für
mich,
Mama
wird
nicht
immer
da
sein
Ten
presente
que
esto
pasa
Y
te
tendrás
que
hacer
mas
fuerte
Bedenke,
dass
dies
vorübergeht
und
du
stärker
werden
musst
Poco
a
poco
vas
creciendo
y
vas
cogiendo
confianza
Nach
und
nach
wächst
du
und
gewinnst
an
Vertrauen
Te
amenazan
y
das
la
cara
aunque
a
veces
te
la
partan
Sie
bedrohen
dich
und
du
stellst
dich
ihnen,
auch
wenn
sie
dich
manchmal
verprügeln
Sé
que
es
duro,
pero
nadie
dijo
que
esto
fuera
fácil
Ich
weiß,
es
ist
hart,
aber
niemand
hat
gesagt,
dass
es
einfach
wird
Pues
es
frágil,
la
linea
de
la
vida
no
lo
pone
nada
fácil
Denn
sie
ist
zerbrechlich,
die
Linie
des
Lebens
macht
es
nicht
leicht
Pasa
el
tiempo
y
no
encajas
con
la
gente
Die
Zeit
vergeht
und
du
passt
nicht
zu
den
Leuten
Pero
ese
ambiente
agresivo
te
hizo
crecer
tan
diferente
Aber
dieses
aggressive
Umfeld
hat
dich
so
anders
heranwachsen
lassen
La
soledad
te
hizo
pensar
Lo
egoístas
que
han
de
ser
Die
Einsamkeit
ließ
dich
darüber
nachdenken,
wie
egoistisch
sie
sein
müssen
Para
seguir
haciendo
daño
al
ver
lagrimas
caer
Um
weiterhin
Schaden
anzurichten,
wenn
sie
Tränen
fallen
sehen
Camina
ponte
erguido
y
sigue
porque
esto
no
acaba
aquí
Geh
weiter,
richte
dich
auf
und
mach
weiter,
denn
das
ist
hier
nicht
das
Ende
Olvida
esa
gente
y
solo
vive
te
mereces
ser
feliz
Vergiss
diese
Leute
und
lebe
einfach,
du
verdienst
es,
glücklich
zu
sein
Aunque
pases
algo
de
tiempo
solo
no
será
en
valde
Auch
wenn
du
einige
Zeit
allein
verbringst,
wird
es
nicht
umsonst
sein
Aprenderás
a
crear
música
y
como
no
a
valorarte
Du
wirst
lernen,
Musik
zu
machen
und,
wie
sollte
es
anders
sein,
dich
selbst
wertzuschätzen
Diseños
impregnarán
papel
tu
piel
no
tardará,
Entwürfe
werden
Papier
durchdringen,
deine
Haut
wird
nicht
lange
warten,
Y
el
dinero
que
has
ahorrado
finalmente
lo
gastarás,
Und
das
Geld,
das
du
gespart
hast,
wirst
du
endlich
ausgeben,
Soñarás
con
ser
Spielberg,
Richard
Donner
en
pequeño
Du
wirst
davon
träumen,
Spielberg,
Richard
Donner
im
Kleinen
zu
sein
Y
desde
lejos
verás,
ser
tan
noble
no
tiene
precio
Und
aus
der
Ferne
wirst
du
sehen,
so
edel
zu
sein,
ist
unbezahlbar
Como
persona
has
demostrado
dar
varias
vueltas
a
la
gente
Als
Person
hast
du
bewiesen,
dass
du
den
Leuten
um
Längen
voraus
bist
Cuando
los
amigos
se
alejen
recuerda
que
siempre
serás
fuerte.
Wenn
sich
Freunde
entfernen,
erinnere
dich
daran,
dass
du
immer
stark
sein
wirst.
Poco
a
poco
crecerás
y
pensaras
qué
rápido
paso
Nach
und
nach
wirst
du
wachsen
und
denken,
wie
schnell
es
verging
Tiempo
dura
unos
segundos
mas
cuando
te
haces
mayor.
Die
Zeit
dauert
nur
Sekunden
länger,
wenn
man
älter
wird.
El
amor
de
tu
vida
o
eso
pensarás
tras
4 años
de
mentirás
y
torturas
Die
Liebe
deines
Lebens,
oder
das
wirst
du
denken
nach
4 Jahren
voller
Lügen
und
Qualen
Te
tocará
darte
cuenta
de
que
es
maltrato
psicológico
y
real
Du
wirst
erkennen
müssen,
dass
es
psychischer
und
realer
Missbrauch
ist
Plantéate
por
qué
la
quieres
si
ella
no
lo
hizo
jamás
Frage
dich,
warum
du
sie
liebst,
wenn
sie
es
niemals
getan
hat
Te
dolerá
pasar
por
sitios
esto
también
te
tocará,
Es
wird
weh
tun,
an
Orten
vorbeizugehen,
auch
das
wird
dich
treffen,
Los
recuerdos
se
marchitan
te
vas
a
tener
que
esforzar
Die
Erinnerungen
verblassen,
du
wirst
dich
anstrengen
müssen
Tus
pensamientos
más
ocultos
piensan
cosas
del
ayer
Deine
verborgensten
Gedanken
denken
an
Dinge
von
gestern
En
un
contacto
con
la
muerte,
eso
no
te
haría
algún
bien
In
einem
Kontakt
mit
dem
Tod,
das
würde
dir
nichts
Gutes
tun
Pasarás
noches
asustado
insomnio
te
atrapará
Du
wirst
Nächte
voller
Angst
verbringen,
Schlaflosigkeit
wird
dich
einfangen
Y
ahogará
en
depresiones
sentir
morir
de
ansiedad
Und
dich
in
Depressionen
ertränken,
fühlen,
an
Angst
zu
sterben
Mama
no
puede
verte
así,
¡Joder!
No
puede
más
Mama
kann
dich
so
nicht
sehen,
Verdammt!
Sie
kann
nicht
mehr
Se
que
la
quieres
aunque
a
veces
Te
cueste
con
ella
hablar
Ich
weiß,
du
liebst
sie,
auch
wenn
es
dir
manchmal
schwerfällt,
mit
ihr
zu
reden
Ella
solo
quiere
verte
bien
solo
eso
y
nada
más
Sie
will
dich
nur
wohlauf
sehen,
nur
das
und
nichts
weiter
No
la
grites
cuando
te
habla
de
ir
a
un
centro
especial,
Schrei
sie
nicht
an,
wenn
sie
davon
spricht,
in
eine
spezielle
Einrichtung
zu
gehen,
Para
ayudarte
a
salir
de
esta
saldrás
de
esta
ya
verás
Um
dir
hieraus
zu
helfen,
du
wirst
da
rauskommen,
du
wirst
sehen
Tu
solo
puedes
cargar
esto
sin
manchar
a
los
demás.
Du
allein
kannst
das
tragen,
ohne
die
anderen
zu
beschmutzen.
Esta
carga
es
solo
tuya
no
puedes
dejarte
llevar
Diese
Last
ist
allein
deine,
du
darfst
dich
nicht
gehen
lassen
Te
juro
por
dios
que
saldrás
pero
el
tiempo
en
esto
es
vital
Ich
schwöre
bei
Gott,
du
wirst
da
rauskommen,
aber
die
Zeit
ist
hierbei
entscheidend
Y
aunque
papa
a
veces
se
ausente
solo
se
está
haciendo
mayor
Und
auch
wenn
Papa
manchmal
abwesend
ist,
er
wird
nur
älter
Llevo
recuerdos
bien
guardados
en
mi
mente
y
corazón.
Ich
trage
gut
aufbewahrte
Erinnerungen
in
meinem
Geist
und
Herzen.
El
te
llevaba
pronto
a
clase
dolía
no
verle
a
ratos
Er
brachte
dich
früh
zur
Schule,
es
tat
weh,
ihn
manchmal
nicht
zu
sehen
Siempre
mirando
su
reloj
atando
firmes
sus
zapatos
Immer
auf
seine
Uhr
schauend,
seine
Schuhe
fest
schnürend
Desde
que
la
abuela
murió
es
comprensible
su
dolor
Seit
Oma
gestorben
ist,
ist
sein
Schmerz
verständlich
Siempre
llega
un
final
y
hay
que
seguir
con
ilusión
Es
kommt
immer
ein
Ende
und
man
muss
mit
Hoffnung
weitermachen
Y
a
tu
hermano
pese
a
todo
seguirá
siendo
tu
hermano
Und
dein
Bruder,
trotz
allem,
wird
dein
Bruder
bleiben
Déjalo
estar
se
dará
cuenta
algún
día
que
te
ha
hecho
daño
Lass
es
gut
sein,
er
wird
eines
Tages
merken,
dass
er
dir
wehgetan
hat
Cuando
papa
y
mamá
no
estén
dime
tu
a
mi
qué
quedará
Wenn
Papa
und
Mama
nicht
mehr
da
sind,
sag
mir,
was
wird
dann
bleiben?
Uno
no
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
llega
el
final.
Man
weiß
nicht,
was
man
hat,
bis
das
Ende
kommt.
Mama
te
quiero
pero
escucha
entiende
que
esta
no
es
tu
lucha
Mama,
ich
liebe
dich,
aber
hör
zu,
versteh,
dass
das
nicht
dein
Kampf
ist
A
veces
me
siento
solo
y
pienso
que
ni
mi
alma
me
escucha
Manchmal
fühle
ich
mich
allein
und
denke,
nicht
einmal
meine
Seele
hört
mir
zu
Quiero
olvidarme
de
lo
malo
porque
me
hace
mala
sangre
Ich
will
das
Schlechte
vergessen,
weil
es
mir
böses
Blut
macht
Intento
vivir
el
presente
Pa
' algunas
cosas
ya
es
tarde.
Ich
versuche,
in
der
Gegenwart
zu
leben,
für
manche
Dinge
ist
es
schon
zu
spät.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Varela Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.