Текст и перевод песни Grupo Niche feat. Orquesta Sinfónica Nacional de Colombia - Nuestro Sueño - Versión Sinfónica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestro Sueño - Versión Sinfónica
Our Dream - Symphonic Version
Estoy
viviendo
un
sueño
I'm
living
a
dream
Me
siento
único
dueño,
del
amor
I
feel
like
the
sole
owner
of
love
Una
mirada
bastó
One
look
was
enough
Así
sucedió
That's
how
it
happened
Ausentes
las
palabras
Words
were
absent
Mi
cuerpo
vibró
My
body
trembled
Cuando
su
mano
tome
When
I
took
her
hand
El
cielo
miré
I
looked
at
the
sky
El
brillo
de
sus
ojos
The
sparkle
in
her
eyes
Sus
labios
besé
I
kissed
her
lips
Así
como
se
fue
Just
as
she
left
Así
vendrá
So
she
will
return
En
alas
de
dicha
On
wings
of
bliss
El
viento
traerá
The
wind
will
bring
her
Hoy
te
espero
porque
el
sueño
Today
I
wait
for
you
because
the
dream
Que
mi
vida
imaginó
That
my
life
imagined
Es
el
mismo
sueño
que
tu
amor
me
inspiró
Is
the
same
dream
that
your
love
inspired
in
me
Que
tu
amor
me
enseñó
That
your
love
taught
me
Cuando
vendrás
When
will
you
come?
Sé
que
vendrás
I
know
you
will
come
A
vivir
nuestro
sueño
To
live
our
dream
A
hacerlo
una
verdad
To
make
it
a
reality
Así
como
se
fue
Just
as
she
left
Así
vendrá
So
she
will
return
En
alas
de
dicha
On
wings
of
bliss
El
viento
traerá
The
wind
will
bring
her
Hoy
te
espero
porque
el
sueño
Today
I
wait
for
you
because
the
dream
Que
mi
vida
imaginó
That
my
life
imagined
Es
el
mismo
sueño
que
tu
amor
me
inspiro
Is
the
same
dream
that
your
love
inspired
in
me
Que
mi
amor
te
enseñó
That
my
love
taught
you
Cuando
vendrás
When
will
you
come?
Sé
que
vendrás
I
know
you
will
come
A
vivir
nuestro
sueño
To
live
our
dream
A
hacerlo
una
verdad
To
make
it
a
reality
Quiero
que
tu
me
quemes
I
want
you
to
burn
me
Quiero
que
tu
me
lleves
I
want
you
to
take
me
Y
que
tu
nunca
me
dejes
And
that
you
never
leave
me
Por
siempre,
siempre,
siempre
Forever,
always,
always
Quiero
que
tu
me
quemes
I
want
you
to
burn
me
Quiero
que
tu
me
lleves
I
want
you
to
take
me
Y
que
tu
nunca
me
dejes
And
that
you
never
leave
me
Por
siempre,
siempre,
siempre
Forever,
always,
always
Quiero
que
tu
me
lleves
I
want
you
to
take
me
Quiero
que
tu
me
quemes
I
want
you
to
burn
me
Y
que
nunca
me
dejes
And
that
you
never
leave
me
Siempre,
siempre
Always,
always
Quiero
que
tu
me
lleves
I
want
you
to
take
me
Quiero
que
tu
me
quemes
I
want
you
to
burn
me
Y
que
nunca
me
dejes
And
that
you
never
leave
me
Siempre,
siempre
Always,
always
Quiero
que
tu
me
quemes
I
want
you
to
burn
me
Quiero
que
tu
me
lleves
I
want
you
to
take
me
Y
que
tu
nunca
me
dejes
And
that
you
never
leave
me
Por
siempre,
siempre,
siempre
Forever,
always,
always
(No
me
cansaré
(I
won't
get
tired
De
esperarte,
siempre)
Of
waiting
for
you,
always)
Sé
que
sigo
siendo
primero
I
know
I'm
still
the
first
Único
y
verdadero
Unique
and
true
(No
me
cansaré
(I
won't
get
tired
De
esperarte,
siempre)
Of
waiting
for
you,
always)
Es
que
nunca
te
fallé
It's
because
I
never
failed
you
Nunca
te
fallé
I
never
failed
you
(No
me
cansaré
(I
won't
get
tired
De
esperarte,
siempre)
Of
waiting
for
you,
always)
No
descansaré,
no
desmayaré
I
won't
rest,
I
won't
give
up
Hasta
que
al
fin
pueda
verte,
lalalala
mi
amor
Until
I
can
finally
see
you,
lalalala
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.