Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestro Sueño - Versión Sinfónica
Наша мечта - Симфоническая версия
Estoy
viviendo
un
sueño
Я
живу
в
мечте
Me
siento
único
dueño,
del
amor
Я
чувствую
себя
единственным
властелином
любви
Una
mirada
bastó
Достаточно
одного
взгляда
Así
sucedió
Так
и
случилось
Ausentes
las
palabras
Без
лишних
слов
Mi
cuerpo
vibró
Моё
тело
затрепетало
Cuando
su
mano
tome
Когда
я
взял
твою
руку
El
cielo
miré
Я
увидел
небо
El
brillo
de
sus
ojos
Блеск
твоих
глаз
Sus
labios
besé
Я
поцеловал
твои
губы
Así
como
se
fue
Как
ты
ушла
Así
vendrá
Так
и
вернешься
En
alas
de
dicha
На
крыльях
счастья
El
viento
traerá
Тебя
принесёт
ветер
Hoy
te
espero
porque
el
sueño
Сегодня
я
жду,
потому
что
мечта
Que
mi
vida
imaginó
Которую
представляла
моя
жизнь
Es
el
mismo
sueño
que
tu
amor
me
inspiró
Это
та
же
мечта,
что
вдохновил
твой
любовь
Que
tu
amor
me
enseñó
Этому
меня
научила
твоя
любовь
Cuando
vendrás
Когда
ты
придешь
Sé
que
vendrás
Я
знаю,
ты
придешь
A
vivir
nuestro
sueño
Чтобы
прожить
нашу
мечту
A
hacerlo
una
verdad
Чтобы
сделать
её
реальностью
Así
como
se
fue
Как
ты
ушла
Así
vendrá
Так
и
вернешься
En
alas
de
dicha
На
крыльях
счастья
El
viento
traerá
Тебя
принесёт
ветер
Hoy
te
espero
porque
el
sueño
Сегодня
я
жду,
потому
что
мечта
Que
mi
vida
imaginó
Которую
представляла
моя
жизнь
Es
el
mismo
sueño
que
tu
amor
me
inspiro
Это
та
же
мечта,
что
вдохновил
твой
любовь
Que
mi
amor
te
enseñó
Этому
тебя
научила
моя
любовь
Cuando
vendrás
Когда
ты
придешь
Sé
que
vendrás
Я
знаю,
ты
придешь
A
vivir
nuestro
sueño
Чтобы
прожить
нашу
мечту
A
hacerlo
una
verdad
Чтобы
сделать
её
реальностью
Quiero
que
tu
me
quemes
Хочу,
чтобы
ты
сжигала
меня
Quiero
que
tu
me
lleves
Хочу,
чтобы
ты
унесла
меня
Y
que
tu
nunca
me
dejes
И
чтобы
ты
никогда
не
оставляла
меня
Por
siempre,
siempre,
siempre
Навсегда,
навсегда,
навсегда
Quiero
que
tu
me
quemes
Хочу,
чтобы
ты
сжигала
меня
Quiero
que
tu
me
lleves
Хочу,
чтобы
ты
унесла
меня
Y
que
tu
nunca
me
dejes
И
чтобы
ты
никогда
не
оставляла
меня
Por
siempre,
siempre,
siempre
Навсегда,
навсегда,
навсегда
Quiero
que
tu
me
lleves
Хочу,
чтобы
ты
унесла
меня
Quiero
que
tu
me
quemes
Хочу,
чтобы
ты
сжигала
меня
Y
que
nunca
me
dejes
И
чтобы
ты
никогда
не
оставляла
меня
Siempre,
siempre
Навсегда,
навсегда
Quiero
que
tu
me
lleves
Хочу,
чтобы
ты
унесла
меня
Quiero
que
tu
me
quemes
Хочу,
чтобы
ты
сжигала
меня
Y
que
nunca
me
dejes
И
чтобы
ты
никогда
не
оставляла
меня
Siempre,
siempre
Навсегда,
навсегда
Quiero
que
tu
me
quemes
Хочу,
чтобы
ты
сжигала
меня
Quiero
que
tu
me
lleves
Хочу,
чтобы
ты
унесла
меня
Y
que
tu
nunca
me
dejes
И
чтобы
ты
никогда
не
оставляла
меня
Por
siempre,
siempre,
siempre
Навсегда,
навсегда,
навсегда
(No
me
cansaré
(Я
не
устану
De
esperarte,
siempre)
Ждать
тебя,
всегда)
Sé
que
sigo
siendo
primero
Я
знаю,
я
всё
ещё
первый
Único
y
verdadero
Единственный
и
настоящий
(No
me
cansaré
(Я
не
устану
De
esperarte,
siempre)
Ждать
тебя,
всегда)
Es
que
nunca
te
fallé
Я
ведь
никогда
не
подводил
тебя
Nunca
te
fallé
Никогда
не
подводил
(No
me
cansaré
(Я
не
устану
De
esperarte,
siempre)
Ждать
тебя,
всегда)
No
descansaré,
no
desmayaré
Я
не
устану,
не
сдамся
Hasta
que
al
fin
pueda
verte,
lalalala
mi
amor
Пока
наконец
не
увижу
тебя,
лалала,
любовь
моя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Martinez Varela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.