Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only You Know
Nur du weißt
Only
you
know
how
to
give
all
Nur
du
weißt,
wie
du
alles
gibst
Each
night,
each
time
we
meet
Jede
Nacht,
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen
Only
you
know
when
my
body
aches
for
you
Nur
du
weißt,
wann
mein
Körper
sich
nach
dir
sehnt
Only
you
know
my
darling
all
that
I′m
feeling
inside
Nur
du
weißt,
meine
Liebste,
all
das,
was
ich
innerlich
fühle
Antenna
that
perceives
my
deeppest
feelings
Antenne,
die
meine
tiefsten
Gefühle
wahrnimmt
Only
you
can
show
me
the
heaven
I
deserve
Nur
du
kannst
mir
den
Himmel
zeigen,
den
ich
verdiene
Only
you
can
take
the
chains
that
keep
me
bound
Nur
du
kannst
die
Ketten
lösen,
die
mich
gefesselt
halten
Only
you
keep
fighting
to
gain
what
I'm
feeling
Nur
du
kämpfst
weiter,
um
das
zu
erringen,
was
ich
fühle
Only
you
know
there′s
chemistry
in
our
basic
structure
Nur
du
weißt,
dass
die
Chemie
in
unserer
Grundstruktur
liegt
Only
you
live
my
dispare
Nur
du
erlebst
meine
Verzweiflung
Only
you
in
my
sorrow
Nur
du
in
meinem
Kummer
Only
you
in
the
sunrise
when
I
can't
sleep
anymore
Nur
du
im
Sonnenaufgang,
wenn
ich
nicht
mehr
schlafen
kann
Only
you
put
you're
body
not
carrying
to
die
first
Nur
du
gibst
dich
hin,
ohne
Angst,
zuerst
zu
sterben
Only
if
only
you
feel
for
me
loves
true
and
real
Nur
du,
wenn
du
für
mich
wahre
und
echte
Liebe
fühlst
Only
you
in
my
poetri,
my
perfect
melody
Nur
du
in
meiner
Poesie,
meine
perfekte
Melodie
The
one
who
always,
day
by
day
puts
all
in
harmony
Diejenige,
die
immer,
Tag
für
Tag,
alles
in
Harmonie
bringt
The
one
I
know
will
be
there
no
matter
if
I′m
late
Diejenige,
von
der
ich
weiß,
dass
sie
da
sein
wird,
egal
ob
ich
spät
dran
bin
Only
you
my
darling
know
that
for
you
I
do
the
same
Nur
du,
meine
Liebste,
weißt,
dass
ich
für
dich
dasselbe
tue
Only
you
know
my
defects
only
you
can
make
it
right
Nur
du
kennst
meine
Fehler,
nur
du
kannst
sie
in
Ordnung
bringen
Only
you
with
the
burden
support
all
with
patience
Nur
du
trägst
die
Last
und
unterstützt
alles
mit
Geduld
Only
you
feel
up
my
loneliness
with
the
memory
Nur
du
füllst
meine
Einsamkeit
mit
der
Erinnerung
That
in
essence
is
waht
makes
possible
this
love
Die
im
Wesentlichen
das
ist,
was
diese
Liebe
möglich
macht
That
is
reality
Die
Realität
ist
Only
you
live
my
dispare
Nur
du
erlebst
meine
Verzweiflung
Only
you
in
my
sorrow
Nur
du
in
meinem
Kummer
Only
you
in
the
sunrise
when
i
can′t
sleep
anymore
Nur
du
im
Sonnenaufgang,
wenn
ich
nicht
mehr
schlafen
kann
Only
you
put
you're
body
not
carrying
to
die
first
Nur
du
gibst
dich
hin,
ohne
Angst,
zuerst
zu
sterben
Only
it
only
you
feel
for
me
loves
true
and
real
Nur
du,
wenn
du
für
mich
wahre
und
echte
Liebe
fühlst
Only
you
in
my
poetry,
my
perfect
melody
Nur
du
in
meiner
Poesie,
meine
perfekte
Melodie
The
one
who
always,
day
by
day
puts
all
in
harmony
Diejenige,
die
immer,
Tag
für
Tag,
alles
in
Harmonie
bringt
The
one
I
know
will
be
there
no
matter
if
I′m
late
Diejenige,
von
der
ich
weiß,
dass
sie
da
sein
wird,
egal
ob
ich
spät
dran
bin
Only
you
my
darling
know
that
for
you
I
do
the
same
Nur
du,
meine
Liebste,
weißt,
dass
ich
für
dich
dasselbe
tue
Tú
más
de
lo
que
soñé
Du,
mehr
als
ich
erträumte
Tú
más
de
lo
que
uno
se
puede
imaginar
Du,
mehr
als
man
sich
vorstellen
kann
Por
encima
de
todas
las
cosas
estás
tú
y
tú
Über
allen
Dingen
stehst
du
und
du
Y
no
más
tú,
solamente
tú.
Und
nur
du,
lediglich
du.
Un
ramo
de
flores
señor
jardinero
Einen
Blumenstrauß,
Herr
Gärtner
Que
la
señora
se
casa
otra
vez
Denn
die
Dame
heiratet
wieder
Y
lo
repite
en
la
iglesia
conmigo
también
Und
sie
wiederholt
es
in
der
Kirche
auch
mit
mir
Que
más
pido
a
la
vida
Was
verlange
ich
mehr
vom
Leben
Si
tu
amor
vale
más,
mucho
más,
Wenn
deine
Liebe
mehr
wert
ist,
viel
mehr,
Mucho
más,
mucho
más,
Viel
mehr,
viel
mehr,
Que
el
infinito
y
su
medida.
Als
die
Unendlichkeit
und
ihr
Maß.
Y
hueles
como
las
flores
en
primavera
Und
du
duftest
wie
die
Blumen
im
Frühling
Que
sólo
yo,
que
sólo
yo,
sólo
yo
Die
nur
ich,
die
nur
ich,
nur
ich
Toco
por
vez
primera
Zum
ersten
Mal
berühre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Varela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.