Текст и перевод песни Grupo Niche - Poquita Cosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poquita Cosa
Such a Little Thing
Que
poquita
cosa
me
ha
quedado
aquí
How
little
is
left
of
you
here
Después
que
te
fuiste
After
you
left
Después
que
los
años
pasaron
After
the
years
have
passed
Jugaste
con
mi
suerte
You
played
with
my
luck
Después
que
la
vida
la
dabas
After
life
was
given
by
you
Por
nadie
te
cambiabas
You
wouldn't
change
for
anyone
Y
yo
como
un
tonto
queriendo,
dando
todo
por
nada
And
I
like
a
fool,
loving,
giving
everything
for
nothing
Que
poquita
cosa
dejaste
de
ti,
se
siente
el
vacío
How
little
you
left
of
yourself,
the
emptiness
is
felt
Son
cuatro
paredes
conmigo
y
un
llanto
sin
testigo
There
are
four
walls
with
me
and
a
tear
with
no
witness
Entre
más
pasan
las
horas
a
ciegas,
más
me
toco
la
llaga
The
more
the
hours
pass
blindly,
the
more
I
touch
the
wound
Y
el
frio
se
estaciona
en
el
alma
al
saber
que
no
queda
nada
And
the
cold
settles
in
the
soul
knowing
that
there
is
nothing
left
Que
poquita
cosa
Such
a
little
thing
Que
poquita
cosa
Such
a
little
thing
Que
poquita
cosa
mamá
Such
a
little
thing,
mama
Que
poquita
cosa
Such
a
little
thing
Que
poquita
cosa
te
has
dejado
aquí
Such
a
little
thing
you've
left
here
Me
muero
por
verte
I'm
dying
to
see
you
Y
si
te
aparecieras
otra
vez
And
if
you
were
to
appear
again
Yo
sé
que
vuelvo
a
adorarte
I
know
I'd
adore
you
again
Hasta
la
propia
vida
yo
daría
I
would
even
give
up
my
own
life
Yo
no
renuncio
a
perderte
I
will
not
give
up
on
losing
you
Porque
definitivamente
ya
no
sé
qué
es
vivir
sin
quererte
Because
I
definitely
don't
know
what
it
is
to
live
without
loving
you
Que
poquita
cosa
Such
a
little
thing
Que
poquita
cosa
Such
a
little
thing
Que
poquita
cosa
quedó
Such
a
little
thing
is
left
Que
poquita
cosa
Such
a
little
thing
(Que
poca
cosa
dejaste)
(Such
a
little
thing
you
left)
(Poquita
cosa
dejaste)
(You
left
little
thing)
Del
payaso
la
careta
son
las
caras
de
mi
risa
The
clown's
mask
is
the
faces
of
my
laughter
Del
payaso
la
careta
son
las
caras
de
mi
risa
The
clown's
mask
is
the
faces
of
my
laughter
Una
sale
sin
motivo
One
comes
out
for
no
reason
La
otra
en
estado
depresivo
The
other
in
a
depressed
state
(Que
poca
cosa
dejaste)
(Such
a
little
thing
you
left)
(Poquita
cosa
dejaste)
(You
left
little
thing)
El
amor
es
como
nave,
vuela
cuando
tiene
bríos
Love
is
like
a
ship,
it
flies
when
it
has
strength
El
amor
es
como
nave,
vuela
cuando
tiene
bríos
Love
is
like
a
ship,
it
flies
when
it
has
strength
Si
no
come
en
el
camino
If
it
doesn't
eat
on
the
way
El
abismo
es
su
destino
The
abyss
is
its
destiny
(Que
poca
cosa
dejaste)
(Such
a
little
thing
you
left)
Yo,
no,
no,
no
renuncio
a
perderte
I,
no,
no,
no,
I
won't
give
up
on
losing
you
(Poquita
cosa
dejaste)
(You
left
little
thing)
Definitivamente
no,
no
sé
qué
es
vivir
sin
quererte
Definitely
no,
I
don't
know
what
it's
like
to
live
without
loving
you
(Que
poca
cosa
dejaste)
(Such
a
little
thing
you
left)
Por
eso
por
ti
yo
no
le
meto
mano
a
la
candela,
yo
no
me
quemo
na'
That's
why
I
won't
touch
fire
for
you,
I
won't
burn
myself
(Poquita
cosa
dejaste)
(You
left
little
thing)
Tantas
alegrías,
tantos
desengaños
y
seguirán
pasando
los
años
(que
poca
cosa
dejaste)
So
many
joys,
so
many
disappointments,
and
the
years
will
continue
to
pass
(such
a
little
thing
you
left)
Lo
sabes
bien
(poquita
cosa
dejaste)
You
know
it
well
(you
left
little
thing)
Un
corazón
que
por
ti
llora
y
si
no
vienes
de
otra
se
enamora
A
heart
that
cries
for
you,
and
if
you
don't
come
it
will
fall
in
love
with
someone
else
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Varela Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.