Текст и перевод песни Grupo Niche - Qué Locura Enamorarme de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Locura Enamorarme de Ti
What Madness to Fall in Love with You
Amiga
déjame
decirte
todo
lo
que
siento
Friend,
let
me
tell
you
everything
I
feel
Que
yo
no
puedo
vivir
más
con
este
amor
secreto
That
I
cannot
live
any
longer
with
this
secret
love
Amiga
muero
sin
tener
el
beso
de
tu
boca
Friend,
I
die
without
having
the
kiss
from
your
mouth
Soñando
el
roce
de
tu
piel,
amor
Dreaming
of
the
touch
of
your
skin,
love
Amiga
yo
le
siento
celos
hasta
al
propio
viento
Friend,
I
feel
jealous
even
of
the
wind
Conmigo
es
un
amor
voraz
que
crece
como
el
fuego
With
me,
it
is
a
voracious
love
that
grows
like
wildfire
Si
creo
que
antes
de
nacer
te
estaba
amando
I
believe
that
before
I
was
born,
I
was
loving
you
Y
ahora
tengo
que
morir
de
sed
And
now
I
have
to
die
of
thirst
Qué
locura
enamorarme
yo
de
ti
What
madness
to
fall
in
love
with
you
Que
locura
fue
fijarme
justo
en
ti
What
madness
it
was
to
fix
my
sights
on
you
Y
en
silencio
yo
te
quiero
And
in
silence,
I
love
you
Y
tú
amor
tiene
otro
dueño
And
your
love
belongs
to
another
Qué
locura
enamorarme
yo
de
ti
What
madness
to
fall
in
love
with
you
Que
locura
fue
fijarme
justo
en
ti
What
madness
it
was
to
fix
my
sights
on
you
Y
mi
voz
tiene
tu
nombre
And
my
voice
carries
your
name
Enredado
en
mis
temores
Tangled
up
in
my
fears
Amiga
yo
le
siento
celos
hasta
al
propio
viento
Friend,
I
feel
jealous
even
of
the
wind
Conmigo
es
un
amor
voraz
que
crece
como
el
fuego
With
me,
it
is
a
voracious
love
that
grows
like
wildfire
Si
creo
que
antes
de
nacer
te
estaba
amando
I
believe
that
before
I
was
born,
I
was
loving
you
Y
ahora
tengo
que
morir
de
sed
And
now
I
have
to
die
of
thirst
Qué
locura
enamorarme
yo
de
ti
What
madness
to
fall
in
love
with
you
Que
locura
fue
fijarme
justo
en
ti
What
madness
it
was
to
fix
my
sights
on
you
Y
en
silencio
yo
te
quiero
And
in
silence,
I
love
you
Y
tú
amor
tiene
otro
dueño
And
your
love
belongs
to
another
Qué
locura
enamorarme
yo
de
ti
What
madness
to
fall
in
love
with
you
Que
locura
fue
fijarme
justo
en
ti
What
madness
it
was
to
fix
my
sights
on
you
Y
mi
voz
tiene
tu
nombre
And
my
voice
carries
your
name
Enredado
en
mis
temores
Tangled
up
in
my
fears
Qué
locura
fue
enamorarme
de
ti
What
madness
it
was
to
fall
in
love
with
you
Si,
al
saber
que
tu
amor
ya
tenía
dueño
Yes,
knowing
that
your
love
already
had
an
owner
Qué
locura
fue
enamorarme
de
ti
What
madness
it
was
to
fall
in
love
with
you
Amiga
quiero
que
sepas
la
impresión
que
tú
presencia
a
causado
en
mi
Friend,
I
want
you
to
know
the
impact
that
your
presence
has
had
on
me
Qué
locura
fue
enamorarme
de
ti
What
madness
it
was
to
fall
in
love
with
you
Me
fui
enamorarme
yo
de
ti,
I
went
and
fell
in
love
with
you
Sabiendo
que
lo
ofrecido
de
tu
parte
era
solo
una
amistad
Knowing
that
what
you
offered
in
return
was
only
friendship
Que
locura
fue
enamorarme
de
ti
What
madness
it
was
to
fall
in
love
with
you
Ay
mujer
prohibida
que
has
inspirado
en
mi
el
deseo
de
poseerte
Oh,
forbidden
woman
who
has
inspired
in
me
the
desire
to
possess
you
Que
locura
fue
enamorarme
de
ti
What
madness
it
was
to
fall
in
love
with
you
Tú
boca
enredada
con
la
mía
Your
mouth
entwined
with
mine
Tú
piel
con
mi
piel
rozando
de
placer,
pero
solo
en
sueños
Your
skin
against
my
skin,
brushing
against
each
other
with
pleasure,
but
only
in
dreams
Ay
amiga
si
supieras
como
me
tienes
Oh,
friend,
if
you
only
knew
how
you
have
me
Si
ascedieras
a
mis
reclamos
aunque
sea
por
solo
una
vez
If
you
would
just
give
in
to
my
pleas,
even
if
it's
just
for
once
Te
enseñaré
lo
que
es
amor
I
will
show
you
what
love
is
Quemaré
tus
entrañas
I
will
set
your
body
on
fire
Te
enviciare
de
mi,
con
mis
actos
de
placer
I
will
make
you
crave
me,
with
my
acts
of
pleasure
Te
enseñaré
lo
que
es
amor
I
will
show
you
what
love
is
Decídete
Make
up
your
mind
Toda
la
vida
For
the
rest
of
my
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.