Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
tal
ruperto
mena
se
gano
la
loteria
A
guy
named
Rupert
Mena
won
the
lottery
Un
tal
rupertico
mena
se
gano
la
loteria
A
guy
named
Rupertico
Mena
won
the
lottery
Y
se
fue
pa
medellin
al
platano
y
al
chere
le
llego
su
fin
And
went
to
Medellin
where
the
banana
and
chere
met
their
end
Y
se
fue
pa
medellin
al
platano
y
al
chere
le
llego
su
fin
And
went
to
Medellin
where
the
banana
and
chere
met
their
end
Q
me
llamen
por
mi
nombre
ese
no
va
Don't
call
me
by
my
name,
that's
not
it
Ahi
digame
senor
a
usted
le
duele
un
poco
mas
el
tiempo
Oh,
tell
me,
sir,
do
you
suffer
a
little
more
over
time?
En
la
pepera
ya
se
acabo
ahora
tengo
y
me
sobra
pa
lo
que
quiera
yo
In
the
pepera
it's
over
now,
I
have
more
than
enough
for
whatever
I
want
Al
tal
rupertico
mena
si
que
le
gusta
una
comida
The
guy
named
Rupertico
Mena
really
loves
a
good
meal
Ahora
enseguida
me
voy
pa
alla
todo
I'm
going
over
there
right
now
Lo
que
encuentre
me
lo
voy
atravesar
Everything
I
find,
I'm
going
to
eat
Ahora
enseguidita
me
voy
pa
alla
me
estoy
sacando
filo
I'm
going
over
there
right
now,
I'm
getting
hungry
No
me
venga
a
molestar
Don't
bother
me
Ese
plato
que
usted
quiere
no
existe
That
dish
you
want
doesn't
exist
Por
aqui
se
trata
de
un
lugar
que
se
sube
por
ahi
This
is
a
place
that
you
go
up
to
Me
dijo
mesanine
no
lo
puedo
complacer
senor
He
told
me
mezzanine,
I
can't
accommodate
you,
sir
Si
usted
me
insiste
nose
q
vamos
a
hacer!
If
you
insist,
I
don't
know
what
we're
going
to
do!
Por
que
tiene
el
letrero
colgado
en
la
pared
Why
do
you
have
the
sign
hanging
on
the
wall?
Me
vio
cara
de
cajulo
no
me
lo
quiere
traer
He
saw
I
looked
like
a
cajulo
and
didn't
want
to
bring
it
to
me
Tengo
el
bolsillo
grande
que
se
quiere
romper
My
pockets
are
so
big
they're
going
to
burst
Evite
que
me
corrumpa
yo
le
acabo
este
cafe
Stop
trying
to
bribe
me,
I'll
finish
this
coffee
Pero
senores
es
el
segundo
piso
But
gentlemen,
it's
the
second
floor
Se
trata
del
segundo
piso
It's
the
second
floor
Pero
senores
es
el
segundo
piso
But
gentlemen,
it's
the
second
floor
Se
trata
del
segundo
piso
It's
the
second
floor
Ay
negro
por
que
no
me
lo
das
me
llevo
mi
plata
y
no
vuelvo
mas
Oh,
man,
why
don't
you
give
it
to
me?
I'll
take
my
money
and
never
come
back
Ay
negro
por
que
no
me
lo
das
ay
digame
que
no
y
yo
le
vuelvo
a
dar
Oh,
man,
why
don't
you
give
it
to
me?
Oh,
tell
me
no
and
I'll
give
it
to
you
again
Ay
negro
por
que
no
me
lo
das
ay
digame
que
no
y
usted
conmigo
se
quedo
Oh,
man,
why
don't
you
give
it
to
me?
Oh,
tell
me
no
and
you'll
stay
with
me
Ay
negro
por
que
no
me
lo
das
me
saca
el
gusanillo
Oh,
man,
why
don't
you
give
it
to
me?
You're
making
me
hungry
Y
en
muletas
va
a
quedar!
And
you're
going
to
end
up
in
crutches!
Pero
senores
es
el
segundo
piso
But
gentlemen,
it's
the
second
floor
Se
trata
del
segundo
piso
It's
the
second
floor
Pero
senores
es
el
segundo
piso
But
gentlemen,
it's
the
second
floor
Se
trata
del
segundo
piso
It's
the
second
floor
Senores
es
el
segundo
piso
Gentlemen,
it's
the
second
floor
Encomiendese
al
santo
de
raspa
dura
que
conmigo
la
tiene
dura!
Pray
to
the
saint
of
hard
scrapping
because
it's
going
to
be
tough
with
me!
Se
trata
del
segundo
piso
It's
the
second
floor
Yo
vengo
de
suruco
donde
hace
tiempo
no
se
lava
como
truco
I
come
from
Suruco
where
they
haven't
washed
in
a
long
time
like
a
trick
Pero
senores
es
el
segundo
piso
But
gentlemen,
it's
the
second
floor
O
digame
si
esque
le
duele
mucho
por
que
mi
plata-no
le
doy
Or
tell
me
if
it
hurts
a
lot
because
I'm
not
giving
you
my
money
Se
trata
del
segundo
piso
It's
the
second
floor
Ameriquito
metele
en
apo
po
que
yo
lo
cojo
Ameriquito,
put
it
in
apo
po
because
I'm
going
to
get
it
Y
le
meto
su...
Trombom!.glup!
AGUA!
And
I'll
put
in
your...
Trombone!glup!
WATER!
Traeme
pues
la
policia
le
doy
a
los
que
sigan
buscando
compania
Bring
me
the
police,
I'll
give
it
to
those
who
keep
looking
for
company
Traeme
pues!
la
policia
no
ha
visto
un
hombre
Bring
me
the
police!
They
haven't
seen
a
man
Bravo
asi
decia
mi
tia!
trame
pues!
That's
what
my
aunt
used
to
say:
bring
me!
Usted
no
ha
visto
un
hombre
bravo
como
yo!
no
no
no
que
va!
You
haven't
seen
a
man
as
brave
as
me!
no
no
no
you
haven't!
No
no
no
que
va!
eso
lo
aseguro
mas!
que
el
q
toco
con
el
dedo
No
no
no
you
haven't!
I
assure
you
more!
than
the
one
who
touched
the
finger
Le
dejo
le
dejo
la
hinchason
y
como
lo
dijo
ismael
I'll
leave
him
the
swelling
and
as
Ismael
said
Tambien
lo
dejo
bembom!
traeme
traeme
pues
la
policia
que
yo
que
yo
me
I'll
also
leave
him
chubby!
bring
me
the
police
because
I
Vuelvo
respondon!
en
apipi
me
calleron
10
I'm
going
to
be
back!
in
apipi
10
fell
on
me
Y
a
los
10
les
di
su
revolcon!
And
I
gave
all
10
their
ass-kicking!
Traeme
pues
la
policia
le
doy
a
los
que
sigan
buscando
compania
Bring
me
the
police,
I'll
give
it
to
those
who
keep
looking
for
company
Trame
pues!
la
policia
no
ha
visto
un
hombre
bravo
asi
decia
mi
tia!
Bring
me
the
police!
They
haven't
seen
a
man
that
brave,
that's
what
my
aunt
used
to
say!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Varela Martinez
Альбом
Alive
дата релиза
01-01-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.