Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Sentimiento - Versión Sinfónica
Ohne Gefühl - Sinfonische Version
Sabías
que
te
quería
Du
wusstest,
dass
ich
dich
liebte
Que
sin
ti
todo
lo
perdería
Dass
ich
ohne
dich
alles
verlieren
würde
No
lloro
solo
por
llorar
Ich
weine
nicht
nur
so
zum
Weinen
Diera
la
vida
entera
por
reír
Ich
würde
mein
ganzes
Leben
geben,
um
zu
lachen
Que
fácil
es
decir
que
sí
Wie
einfach
ist
es,
Ja
zu
sagen
Que
fácil
te
resulta
decir
que
no
Wie
einfach
fällt
es
dir,
Nein
zu
sagen
Sueño
y
me
parece
que
estás
Ich
träume
und
es
scheint,
als
wärst
du
da
Despierto
y
tú
no
me
dejas
en
paz
Ich
wache
auf
und
du
lässt
mich
nicht
in
Ruhe
Porque
vuelves
a
meterte
en
mi
pensamiento
Warum
kehrst
du
immer
wieder
in
meine
Gedanken
zurück
A
acabar
con
la
poca
fe
que
me
queda
para
vivir
Um
den
Rest
des
Glaubens
zu
zerstören,
der
mir
zum
Leben
bleibt.
Es
que
tú
no
sabes
para
qué
sirven
los
sentimientos
de
otra
persona
Du
weisst
ja
nicht
wozu
die
Gefühle
eines
anderen
Menschen
gut
sind.
Tú
no
sabes
eso
Du
weißt
das
nicht
Pa'
qué
sirve
eso
Wozu
ist
das
gut
Tú
no
sabes
querer
Du
kannst
nicht
lieben
Siempre
diciendo
que
sí
Immer
sagst
du
Ja
Con
tu
forma
de
ser
diciéndome
que
no
Mit
deiner
Art
sagst
du
mir
Nein
Sé
que
hay
una
cara
para
mí
Ich
weiß,
es
gibt
ein
Gesicht
für
mich
Sé
que
hay
otra
para
los
demás
Ich
weiß,
es
gibt
ein
anderes
für
die
anderen
Porque
vuelves
a
meterte
en
mi
pensamiento
Warum
kehrst
du
immer
wieder
in
meine
Gedanken
zurück
A
acabar
con
la
poca
fe
que
me
queda
para
vivir
Um
den
Rest
des
Glaubens
zu
zerstören,
der
mir
zum
Leben
bleibt
Es
que
tú
no
sabes
para
qué
sirven
los
sentimientos
de
otra
persona
Du
weisst
ja
nicht
wozu
die
Gefühle
eines
anderen
Menschen
gut
sind
Tú
no
sabes
de
eso
Du
verstehst
das
nicht
Pa'
qué
sirve
eso
Wozu
ist
das
gut
Tú
no
sabes
querer
Du
kannst
nicht
lieben
Cuando
el
tiempo
con
su
manto
blanco
Wenn
die
Zeit
mit
ihrem
weißen
Mantel
Nos
pinte
el
cabello
y
se
acabe
lo
bello
uns
die
Haare
färbt
und
das
Schöne
vergeht
Y
los
años,
que
no
admiten
engaños
Und
die
Jahre,
die
keine
Täuschung
zulassen
Nos
dejen
sin
piel
uns
ohne
Haut
zurücklassen
Estoy
pensando
en
amarte
una
vez
mas
Ich
denke
daran,
dich
noch
einmal
zu
lieben
Pero
mi
corazón
dice
que
no,
dice
que
no
Aber
mein
Herz
sagt
Nein,
es
sagt
Nein
(Estoy
pensando)
(Ich
denke
nach)
No,
no
y
no
mereces
que
lo
piense
siquiera
de
nuevo
Nein,
nein
und
nein,
du
verdienst
nicht,
dass
ich
auch
nur
wieder
daran
denke
(Estoy
pensando)
(Ich
denke
nach)
Y
con
tu
lloriqueo
no,
no,
no
qué
va
Und
mit
deinem
Gejammer,
nein,
nein,
was
soll
das
No
me
conmuevo
no,
no
Ich
bin
nicht
gerührt,
nein,
nein
(Estoy
pensando)
(Ich
denke
nach)
Fuiste
tú
la
que
fallaste
Du
warst
diejenige,
die
versagt
hat
(Estoy
pensando)
(Ich
denke
nach)
Que
mi
corazón
dijo
que
no
Dass
mein
Herz
Nein
gesagt
hat
Y
yo
te
repito
que
no,
y
no,
no,
no
Und
ich
wiederhole
dir,
Nein,
und
Nein,
Nein,
Nein
Estoy
pensando
en
amarte
una
vez
mas
Ich
denke
daran,
dich
noch
einmal
zu
lieben
Pero
mi
corazón
dice
que
no,
dice
que
no,
sigo
pensando
Aber
mein
Herz
sagt
Nein,
es
sagt
Nein,
ich
denke
weiter
nach
(Estoy
pensando)
(Ich
denke
nach)
Tú
me
enseñaste
el
truquito,
mamita
Du
hast
mir
den
Trick
beigebracht,
meine
Liebe
(Estoy
pensando)
(Ich
denke
nach)
Las
cosas
buenas
se
hacen
por
el
día
y
no,
no,
no
por
la
nochecita
Die
guten
Dinge
tut
man
am
Tag
und
nicht,
nicht,
nicht
in
der
Nacht
(Estoy
pensando)
(Ich
denke
nach)
Mira
el
resultado,
mira
el
resultado
Sieh
dir
das
Ergebnis
an,
sieh
dir
das
Ergebnis
an
Míralo,
míralo,
míralo,
míralo
Sieh
es
dir
an,
sieh
es
dir
an,
sieh
es
dir
an,
sieh
es
dir
an
Estoy
pensando
en
amarte
una
vez
mas
Ich
denke
daran,
dich
noch
einmal
zu
lieben
Pero
mi
corazón
dice
que
no,
dice
que
no,
y
sigo
Aber
mein
Herz
sagt
Nein,
es
sagt
Nein,
und
ich
fahre
fort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Varela Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.