Grupo Niche - Te Prometo Yo Propongo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grupo Niche - Te Prometo Yo Propongo




Te Prometo Yo Propongo
I Promise, I Propose
Este amor que comenzó
This love that began
Sin saber a donde ir
Without knowing where to go
Rogando al amanecer
Praying for the dawn
Para que no salga el sol
So that the sun doesn't rise
Equivocado en un camino
Mistaken on a path
Que la noche nos brindó
That the night gave us
A qué saben las caricias
What do caresses taste like
Que una sábana escondió.
That a sheet hid.
Este amor que ayer nació
This love that was born yesterday
Sin principio ni final
Without beginning or end
Aferrado en la tormenta
Clinging to the storm
Que no quiere terminar
That doesn't want to end
buscando la salida
You looking for the exit
Yo lo mismo opr igual.
Me the same or the same.
Así atados a un destino
So tied to a destiny
Que lo nuestro ve normal...
That ours seems normal...
Y ahora creemos
And now we believe
Que no existen los defectos
That there are no flaws
Y no miramos atrás
And we don't look back
Pues nos miedo todo esto.
Because we're scared of all this.
Y hasta pensamos
And we even think
Que nos queda algún afecto
That we have some affection left
Pero algún día será
But one day it will be
Que y yo estemos abiertos...
That you and I are open...
Y ahora creemos
And now we believe
Que no existen los defectos
That there are no flaws
Y no miramos atrás
And we don't look back
Pues nos miedo todo esto.
Because we're scared of all this.
Y hasta pensamos
And we even think
Que nos queda algún afecto
That we have some affection left
Pero algún día será
But one day it will be
Que y yo estemos abiertos...
That you and I are open...
CORO
CHORUS
Te prometo, yo propongo
I promise, I propose
Que cuando el sol se vaya
That when the sun goes down
Ninguno de los dos aquí
Neither of us will be here
Por más sienta
No matter how much
Tristezas en el alma
Sadness in the soul
Seguro que yo no voy más
I'm sure I'm not going anymore
Ya no más, ya no más,
No more, no more,
Ya no más, ya no más,
No more, no more,
Ya no más contigo
No more with you
Yo no vuelvo más.
I'm not coming back.
Que el vestido de blanco
That the white dress
Te quedaba bonito
Looked nice on you
Guardado está.
It's saved.
Que yo no paso más
That I don't pass anymore
Por tu lado
By your side
No más daño.
No more harm.
Que en cada esquina
That at every corner
Tiquiriquiton tinton
Tiquiriquiton tinton
Los dos un bacilón.
The two of us having a party.
No contemos la historia
Let's not tell the story
No no no
No no no
No cantemos victoria.
Let's not sing victory.
Lo mejor, lo mejor
The best thing, the best thing
Es que me vaya
Is for me to leave
Mucho mejor
Much better
Que yo salte la vaya.
For me to jump the fence.
Que tus besos y caricias
That your kisses and caresses
Nunca nunca más recordaré.
I will never, ever remember again.
Que no hayan madrugadas
That there are no dawns
Jugando los dos en la alborada
Playing the two of us at dawn
Aunque no quieras creer
Even if you don't want to believe it
Ya nuestro amor se acabó.
Our love is over.
Clínicamente declarado muerto
Clinically declared dead
Este amor sentimentalente opuesto.
This love is emotionally opposite.
Por eso no te quiero
That's why I don't love you
No te quiero
I don't love you
Ya no más, ya no más.
No more, no more.
Es tu verdad contra la mía
It's your truth against mine
Que lástima tanta hipocrecía.
What a pity so much hypocrisy.
Oye mami tu por tu lado
Hey baby you do your thing
Y yo por y se acabó chao, chao.
And I do mine and it's over bye, bye.





Авторы: Jairo Varela Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.