Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tocando el Cielo Con las Manos
Den Himmel mit den Händen berühren
Estoy
tocando
el
cielo,
con
las
manos
Ich
berühre
den
Himmel
mit
den
Händen
He
llegado
al
punto
máximo
Ich
habe
den
höchsten
Punkt
erreicht
El
ser
pertenecido
Zu
dir
zu
gehören
Y
ser
correspondido
Und
dass
es
erwidert
wird
Hay
química
en
los
besos
Da
ist
Chemie
in
den
Küssen
Nuestros
gustos
parecidos
Unsere
ähnlichen
Geschmäcker
Durmiendo
sin
pijamas
Ohne
Schlafanzug
schlafen
No
hacen
falta
las
almohadas
Wir
brauchen
keine
Kissen
Para
que
sirven
trapos
Wozu
Kleider,
Que
nos
quitan
tiempo
y
ganas
Die
uns
Zeit
und
Lust
rauben
Y
un
nido
es
nuestra
cama
Und
unser
Bett
ist
ein
Nest
Si
estamos
lejos
nos
reclama
Wenn
wir
weit
weg
sind,
ruft
es
nach
uns
Estoy
tocando
el
cielo
Ich
berühre
den
Himmel
He
llegado
al
punto
máximo
Ich
habe
den
höchsten
Punkt
erreicht
Volando
entre
las
aves
Fliegend
zwischen
den
Vögeln
Que
raudas
parecen
naves
Die
schnell
wie
Schiffe
scheinen
En
otro
horario
otro
planeta
In
einer
anderen
Zeitzone,
auf
einem
anderen
Planeten
Sin
abismos
ni
escopetas
Ohne
Abgründe
oder
Schrotflinten
Quien
dijo
son
ustedes
elegidos
Es
heißt,
wir
sind
auserwählt
A
mi
casa
solo
entran
escogidos
In
mein
Haus
kommen
nur
Auserwählte
Estoy
tocando
el
cielo
Ich
berühre
den
Himmel
Lo
siento
aquí
en
mis
manos
Ich
fühle
es
hier
in
meinen
Händen
Lo
aspiro
en
el
ambiente
Ich
atme
es
in
der
Luft
ein
Todas
las
noches
son
verano
Alle
Nächte
sind
Sommer
Cálidas
como
una
hoguera
Warm
wie
ein
Lagerfeuer
Te
metes
por
mis
venas
Du
dringst
in
meine
Venen
ein
Y
tibia
como
el
alba
llegas
Und
lau
wie
die
Morgendämmerung
kommst
du
an
No
hay
un
día
que
no
llenas
Es
gibt
keinen
Tag,
den
du
nicht
erfüllst
Estoy
tocando
el
cielo
Ich
berühre
den
Himmel
He
llegado
al
punto
máximo
Ich
habe
den
höchsten
Punkt
erreicht
Caricias
que
en
esencia
llevamos
Zärtlichkeiten,
die
wir
im
Kern
tragen
A
enésima
potencia
Zur
n-ten
Potenz
De
aquí
no
sigue
nada
Von
hier
aus
geht
nichts
weiter
Solo
Dios
en
su
alborada
Nur
Gott
in
seiner
Morgendämmerung
Entre
mis
dedos
tus
cabellos
Zwischen
meinen
Fingern
deine
Haare
Contigo
vivir
siempre
es
más
bello
Mit
dir
zu
leben
ist
immer
schöner
Me
faltan
las
palabras
Mir
fehlen
die
Worte
El
verbo
no
me
alcanza
Die
Sprache
reicht
nicht
aus
Lo
que
yo
diga
es
poco
Was
ich
auch
sage,
ist
wenig
Haces
tangible
mi
esperanza
Du
machst
meine
Hoffnung
greifbar
Brindemos
con
un
vino
Stoßen
wir
mit
einem
Wein
an
Hagamos
deba
con
la
semblanza
Lass
uns
auf
unser
Ebenbild
anstoßen
Y
así
como
en
los
sueños
de
panza
Und
so
wie
in
tiefen
Träumen
Sigo
recordando
a
don
quijote
de
la
mancha
Erinnere
ich
mich
weiter
an
Don
Quijote
von
La
Mancha
(Cálida
como
una
hoguera)
(Warm
wie
ein
Lagerfeuer)
Caricias
que
en
esencia
nos
llevan
a
enésima
potencia
Zärtlichkeiten,
die
uns
im
Kern
zur
n-ten
Potenz
bringen
(Caliente
como
una
hoguera)
(Heiß
wie
ein
Lagerfeuer)
No
sabes
lo
feliz
que
soy
con
tu
presencia
Du
weißt
nicht,
wie
glücklich
ich
mit
deiner
Anwesenheit
bin
(Cálida
como
una
hoguera)
(Warm
wie
ein
Lagerfeuer)
Estar
junto
a
ti,
junto
a
ti,
junto
a
ti
mi
mejor
experiencia
An
deiner
Seite
sein,
an
deiner
Seite,
an
deiner
Seite,
meine
beste
Erfahrung
(Caliente
como
una
hoguera)
(Heiß
wie
ein
Lagerfeuer)
Pura
belleza
tu
amor,
mi
amor
oh!
Reine
Schönheit
deine
Liebe,
meine
Liebe,
oh!
Solo
hay
un
Grupo
Niche
de
Jairo
Varela
Es
gibt
nur
eine
Grupo
Niche
von
Jairo
Varela
Esto
sigue
Das
geht
weiter
Siempre
es
mas
bello
(De
eso
estoy
seguro)
Immer
ist
es
schöner
(Da
bin
ich
mir
sicher)
Contigo
vivir,
contigo
vivir
siempre
es
más
bello
Mit
dir
leben,
mit
dir
leben
ist
immer
schöner
Contigo
vivir,
contigo
vivir
siempre
es
más
bello
Mit
dir
leben,
mit
dir
leben
ist
immer
schöner
(Solo
tuyo
morena)
(Nur
dein,
Morena)
Contigo
vivir,
contigo
vivir
siempre
es
más
bello
Mit
dir
leben,
mit
dir
leben
ist
immer
schöner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Varela Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.