Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejo
de
erencia
mi
padre
para
que
yo
me
forjará,
Mein
Vater
hinterließ
mir
ein
Erbe,
damit
ich
mich
entfalte,
No
crean
que
grandes
riquezas
si
me
dejó
una
guitarra,
Glaub
nicht,
es
war
Reichtum,
nur
eine
Gitarre,
die
er
mir
gab,
Y
desde
entonces
la
pulso
y
arranco
notas
del
alma,
Seitdem
spiele
ich
sie
und
entlocke
ihr
Töne
der
Seele,
Siento
que
al
tocarla
vuelvo
a
mis
recuerdos
de
infancia
Ich
spüre,
wie
ich
beim
Spielen
in
meine
Kindheit
zurückkehre
En
mi
niñez
yo
soñaba
con
un
corcel
blanco
In
meiner
Kindheit
träumte
ich
von
einem
weißen
Ross,
Alado
soñaba
que
en
el
volaba
y
viajaba
en
el
espacio
Ein
geflügelter
Traum,
auf
dem
ich
flog
und
durch
den
Raum
reiste,
Era
un
Pegasso
muy
lindo
de
blancas
alas
torneadas
Es
war
ein
schöner
Pegasus
mit
schneeweißen,
geschwungenen
Flügeln,
Y
así
llame
mi
guitarra
que
era
con
lo
qué
contaba
Und
so
nannte
ich
meine
Gitarre,
die
mir
alles
bedeutete
Recuerdo
decía
mi
padre
hombre
de
gran
corazón,
Ich
erinnere
mich,
mein
Vater,
ein
Mann
mit
großem
Herz,
sagte:
Siempre
lucha
por
lo
tuyo
cuándo
tengas
la
razón
"Kämpf
immer
für
das
Deine,
wenn
du
im
Recht
bist,
Nunca
sejes
de
tu
empeño,
nunca
dejes
de
luchar,
Gib
niemals
deinen
Ehrgeiz
auf,
gib
niemals
das
Kämpfen
auf,
No
importa
que
aveces
tarde
siempre
triunfa
la
verdad,
Es
spielt
keine
Rolle,
wenn
es
dauert
– die
Wahrheit
siegt
am
Ende."
Recuerdo
el
79
un
grupo
quise
formar
y
Ich
erinnere
mich,
’79
wollte
ich
eine
Band
gründen,
Onrrando
a
mis
fantasías
Pegasso
lo
hice
llamar,
Und
meinen
Träumen
zu
Ehren
nannte
ich
sie
Pegasso,
Gente
mal
intencionada
me
lo
ha
querido
robar
Menschen
mit
bösen
Absichten
wollten
sie
mir
stehlen,
Pero
se
que
con
el
tiempo
mi
Pegasso
ha
de
triunfar,
Doch
ich
weiß,
mit
der
Zeit
wird
mein
Pegasso
triumphieren,
Recuerdo
el
79
un
grupo
quise
formar
y
Ich
erinnere
mich,
’79
wollte
ich
eine
Band
gründen,
Onrrando
a
mis
fantasías
Pegasso
lo
hice
llamar
Und
meinen
Träumen
zu
Ehren
nannte
ich
sie
Pegasso,
Gente
mal
intencionada
me
lo
ha
querido
robar
pero
se
que
con
el
Menschen
mit
bösen
Absichten
wollten
sie
mir
stehlen,
doch
ich
weiß,
mit
der
Tiempo
mi
Pegasso
ha
de
triunfar
y
como
Zeit
wird
mein
Pegasso
triumphieren,
und
wie
Dijo
mi
padre
siempre
triunfa
la
verdad.
mein
Vater
sagte:
Die
Wahrheit
siegt
am
Ende."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Alberto Garza Durón, Mario Garza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.