Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
paloma
que
vaga
errante
Wie
eine
Taube,
die
umherirrt
Siempre
buscando
donde
parar
Immer
suchend,
wo
sie
landen
kann
Pobre
paloma,
se
encuentra
triste
Arme
Taube,
sie
ist
traurig
Porque
el
palomo
no
volverá.
Weil
der
Täuberich
nicht
zurückkehren
wird.
Siempre,
siempre,
siempre
me
llevarás
Immer,
immer,
immer
wirst
du
mich
tragen
Ya
no
podrás
dejarme
más
Du
wirst
mich
nicht
mehr
verlassen
können
Siempre,
siempre,
siempre
me
llevarás
Immer,
immer,
immer
wirst
du
mich
tragen
Ya
no
podrás
dejarme
más
Du
wirst
mich
nicht
mehr
verlassen
können
Como
paloma
deja
su
nido
Wie
eine
Taube
ihr
Nest
verlässt
Para
buscar
a
quién
amar
Um
jemanden
zum
Lieben
zu
suchen
Pobre
paloma
se
encuentra
sola
Arme
Taube,
sie
ist
allein
Porque
el
palomo
no
volverá.
Weil
der
Täuberich
nicht
zurückkehren
wird.
Siempre,
siempre,
siempre
me
llevarás
Immer,
immer,
immer
wirst
du
mich
tragen
Ya
no
podrás
dejarme
más
Du
wirst
mich
nicht
mehr
verlassen
können
Siempre,
siempre,
siempre
me
llevarás
Immer,
immer,
immer
wirst
du
mich
tragen
Ya
no
podrás
dejarme
más
Du
wirst
mich
nicht
mehr
verlassen
können
Ay
paloma
vuelve
a
volar
otra
vez
Ach
Taube,
flieg
wieder
los
Ay
paloma
que
un
nuevo
día
renacerá
Ach
Taube,
denn
ein
neuer
Tag
wird
anbrechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodriguez Jose S
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.