Текст и перевод песни Grupo Pegasso - Te Lo Voy a Decir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Lo Voy a Decir
Я тебе скажу
No
voy
a
repetir
una
vez
más
en
este
tema
Не
буду
повторять
ещё
раз
в
этой
песне
Las
causas
más
antiguas
que
originan
el
problema
Древние
причины,
породившие
проблему,
No
voy
a
mencionar
que
hace
casi
dos
siglos
atrás
Не
буду
упоминать,
что
почти
два
столетия
назад
Chile
firmó
un
papel
legal
que
estableció
la
paz
y
la
frontera
Чили
подписала
документ,
установивший
мир
и
границу.
Será
que
ya
me
parece
obvio
Наверное,
это
кажется
мне
очевидным,
Pero
no
voy
a
indicar
que
aquí
nadie
puede
robar
lo
que
le
es
propio
Но
не
буду
указывать,
что
здесь
никто
не
может
украсть
то,
что
ему
принадлежит.
No
voy
a
insistir
que
fueron
nuestras
estas
tierras
Не
буду
настаивать,
что
эти
земли
были
нашими
Desde
antes
que
existiera
su
nación
y
su
bandera
Ещё
до
того,
как
возникла
ваша
нация
и
ваш
флаг.
Peras
no
voy
a
pedirle
al
olmo
Груш
не
буду
просить
у
вяза,
Por
eso
yo
no
voy
a
dirigirme
a
los
que
hoy
levantan
polvo
Поэтому
я
не
буду
обращаться
к
тем,
кто
сегодня
поднимает
пыль.
Todo
lo
que
dije
hasta
ahora
callaré
Всё,
что
я
сказал
до
сих
пор,
я
умолчу,
Y
en
silencio
guardaré
todo
lo
que
toque
fondo
И
в
тишине
сохраню
всё,
что
затронуло
глубину
души.
Son
dos
décadas
desde
que
desperté
Прошло
два
десятилетия
с
тех
пор,
как
я
проснулся,
Muchos
dicen
que
muchos
de
mi
se
parecen
a
Ud.
Многие
говорят,
что
многие
из
меня
похожи
на
тебя.
No
le
voy
a
recordar
que
hubo
masacres
Не
буду
напоминать
тебе
о
массовых
убийствах,
Tampoco
inculpar
a
sus
abuelos
porque
mi
pueblo
pasó
hambre
Также
не
буду
винить
твоих
дедов
в
том,
что
мой
народ
голодал.
Sangre
no
vengo
a
mostrarle
Кровь
я
не
пришел
тебе
показывать,
Yo
no
pretendo
convencerlo
de
portarse
un
poco
más
amable
Я
не
пытаюсь
убедить
тебя
вести
себя
немного
добрее.
Lo
intentamos
antes,
ya
durante
mucho
tiempo
Мы
пытались
раньше,
уже
долгое
время,
Pero
yo
no
vengo
a
reclamarle
ningún
Parlamento
Но
я
не
пришел
требовать
никакого
Парламента.
Siento
que
todo
argumento
queda
corto
Я
чувствую,
что
любой
аргумент
слаб
Ante
siglo
y
medio
de
violento
y
sistemático
despojo
Перед
лицом
полутора
веков
насильственного
и
систематического
грабежа.
No
hablaré
de
genocidio
Я
не
буду
говорить
о
геноциде,
Tampoco
del
zoológico
que
allá
en
Paris
esclavizó
a
los
"indios"
Также
не
буду
говорить
о
зоопарке,
который
там,
в
Париже,
поработил
"индейцев".
No
le
contaré
mi
sueño,
donde
mis
hijos
Я
не
расскажу
тебе
свой
сон,
где
мои
дети
Estrecharon
la
mano
del
que
mataron
en
un
crucifijo
Пожали
руку
тому,
кого
убили
на
распятии.
Y
que
al
bajarlo
pa'
que
no
sufriera
más,
И
когда
его
сняли,
чтобы
он
больше
не
страдал,
Él
dijo:
"¡Inche
Kilapán,
Amulepe
Taiñ
Weichan!"
Он
сказал:
"Inche
Kilapán,
Amulepe
Taiñ
Weichan!"
Cuando
la
palabra
ha
sido
traicionada
Когда
слово
предано,
Es
tiempo
de
callar
y
escuchar
en
silencio
Пора
замолчать
и
слушать
в
тишине.
Sólo
obedezco
la
verdad
que
me
regalan
Я
подчиняюсь
только
правде,
которую
мне
дарят
El
río,
el
viento,
y
todos
mis
ancestros
Река,
ветер
и
все
мои
предки.
Cuando
el
atropello
marca
mi
destino
Когда
произвол
определяет
мою
судьбу,
Asumo
mi
camino
ya
que
no
queda
otro
modo
Я
принимаю
свой
путь,
поскольку
нет
другого
выхода.
Y
con
el
compromiso
de
este
paso
decidido
И
с
решимостью
этого
шага,
Lo
que
no
voy
a
decir
ya
lo
dice
todo
То,
что
я
не
скажу,
уже
говорит
всё.
No
voy
a
defender
mi
integridad
ni
mi
inocencia
Не
буду
защищать
свою
честность
и
невиновность,
Ud.
ya
decidió
que
soy
culpable
mucho
antes
de
mi
audiencia
Ты
уже
решила,
что
я
виновен,
задолго
до
моего
суда.
No
vengo
a
mostrar
evidencia
Я
не
пришел
показывать
доказательства,
Tampoco
a
aclarar
que
hablar
mi
propia
lengua
no
es
señal
de
ninguna
demencia
Также
не
пришел
разъяснять,
что
говорить
на
моем
родном
языке
- не
признак
безумия.
Me
juzgan
por
la
prensa,
y
no
es
sorpresa
Меня
судят
по
прессе,
и
это
не
удивительно,
Que
apenas
me
apresan
pesan
sobre
mí
las
más
pesa'as
sentencias
Что
как
только
меня
арестовывают,
на
меня
падают
самые
тяжелые
приговоры.
Pese
a
esta
realidad,
no
voy
a
reiterar
Несмотря
на
эту
реальность,
я
не
буду
повторять,
Que
en
territorio
ancestral
su
tribunal
no
tiene
competencia
Что
на
исконной
территории
ваш
суд
не
имеет
юрисдикции.
No
explicaré
mi
resistencia
Я
не
буду
объяснять
свое
сопротивление,
Y
no
diré
quién
fue
que
echó
a
correr
el
ciclo
de
violencia
И
не
скажу,
кто
запустил
цикл
насилия.
Yo
estoy
acá
si
Ud.
quisiera
conversar
Я
здесь,
если
ты
захочешь
поговорить,
Pero
no
vine
a
suplicar
migajas
de
sobrevivencia
Но
я
не
пришел
умолять
о
крохах
выживания.
Llévese
su
paz
de
motosierra
Забери
свой
мир
бензопилы,
Y
quédese
con
su
antifaz
de
honestidad
y
tu
arsenal
de
guerra
И
оставь
себе
свою
маску
честности
и
свой
арсенал
войны.
Cierre
sus
ojos
ante
la
historia:
Закрой
глаза
перед
историей:
Mi
ruca
en
llamas,
mi
tío
quema'o,
graba'os
en
mi
memoria
Моя
рука
в
огне,
мой
дядя
сожжен,
это
выгравировано
в
моей
памяти.
No
lloraré
por
mis
reclamos
ignora'os
Я
не
буду
плакать
по
моим
проигнорированным
требованиям,
Cuando
el
Esta'o
se
hizo
a
un
la'o
Когда
государство
встало
на
сторону,
Por
ese
homicidio,
no
hubo
juicio
ni
hubo
condena'os
За
это
убийство
не
было
ни
суда,
ни
осужденных,
Porque
llamarse
Luchsinger
no
es
lo
mismo
que
llamarse
Coñonao
Потому
что
называться
Лухсингер
- это
не
то
же
самое,
что
называться
Кононао.
No
le
contaré
de
los
temores
acumula'os
Я
не
расскажу
тебе
о
накопившихся
страхах,
De
helicópteros,
balines,
amenazas
y
sueños
frustra'os
О
вертолетах,
пулях,
угрозах
и
разрушенных
мечтах.
Y
aunque
en
mi
piuke
los
llevo
graba'os
И
хотя
они
выгравированы
в
моем
сердце,
Hoy
no
pronunciaré
los
nombres
de
mis
peñi
asesina'os
Сегодня
я
не
буду
произносить
имена
моих
убитых
братьев.
El
Estado
de
Chile
me
reprime,
me
sigue
la
pista
Чилийское
государство
репрессирует
меня,
следит
за
мной,
Y
está
a
la
vista
ya
que
su
propia
naturaleza
es
racista
И
это
очевидно,
поскольку
его
собственная
природа
расистская.
Yo
no
soy
terrorista
Я
не
террорист,
Me
tienen
odio
sólo
porque
yo
me
opongo
a
vivir
de
un
modo
capitalista
Они
ненавидят
меня
только
потому,
что
я
отказываюсь
жить
капиталистическим
образом.
Porque
no
creo
que
los
ríos
son
nuestros
"recursos"
Потому
что
я
не
верю,
что
реки
- это
наши
"ресурсы",
Sino
que
seres
vivos
que
deben
seguir
su
curso
А
живые
существа,
которые
должны
следовать
своему
течению.
Porque
no
saco
de
la
tierra
sin
pedir
Потому
что
я
не
беру
из
земли,
не
прося,
Y
siempre
trato
de
retribuirle
todo
lo
que
uso
И
всегда
стараюсь
возместить
всё,
что
использую.
Por
eso
es
que
yo
asusto
al
empresariado
Вот
почему
я
пугаю
бизнесменов,
Porque
mi
Dios
no
es
el
dinero
y
no
obedezco
a
su
mercado
Потому
что
мой
Бог
- не
деньги,
и
я
не
подчиняюсь
их
рынку.
Me
ofenden
cuando
dejo
descansar
la
tierra
Они
оскорблены,
когда
я
даю
земле
отдохнуть,
No
ven
que
en
este
gesto
muestro
respeto
y
no
flojera
Они
не
видят,
что
в
этом
жесте
я
проявляю
уважение,
а
не
лень.
Las
grandes
forestales
no
lo
entienden
Крупные
лесозаготовительные
компании
не
понимают,
No
les
importa
destruirlo
todo
por
los
troncos
que
ellos
venden
Им
всё
равно,
что
они
разрушают
всё
ради
бревен,
которые
продают.
No
ven
que
la
vida
es
un
ciclo
Они
не
видят,
что
жизнь
- это
цикл,
Que
el
daño
que
ellos
siembran
hoy,
mañana
lo
cosecharán
sus
propios
hijos
Что
вред,
который
они
сеют
сегодня,
завтра
пожнут
их
собственные
дети.
Lo
mismo
pasa
con
el
trato
entre
personas
То
же
самое
происходит
с
отношением
между
людьми,
La
comunidad
se
apoya
y
to'a
la
zona
es
una
sola
voz
Община
поддерживает
друг
друга,
и
вся
зона
- это
один
голос.
Lo
que
le
afecta
a
uno,
afecta
a
los
demás
del
lof
То,
что
влияет
на
одного,
влияет
на
всех
остальных
в
лоф,
Por
eso
es
los
defiendo
aunque
los
pacos
digan
"mátenlos"
Поэтому
я
защищаю
их,
даже
если
полицейские
говорят
"убейте
их".
Los
niños
viven
el
presente
Дети
живут
настоящим,
Y
su
futuro
crece
con
su
conocimiento
de
su
ambiente
И
их
будущее
растет
с
их
знанием
окружающей
среды.
Y
esto
es
parte
de
un
kimun
profundo
И
это
часть
глубокого
кимуна,
Donde
ayudar
a
los
demás
es
siempre
lo
más
natural
del
mundo
Где
помощь
другим
- это
всегда
самая
естественная
вещь
в
мире.
Donde
la
palabra
tiene
valor
y
peso
Где
слово
имеет
значение
и
вес,
Porque
no
se
compra
ni
con
millones
de
pesos
Потому
что
его
не
купить
даже
за
миллионы
песо.
¿Por
decir
todo
esto
y
no
ponerme
un
precio,
За
то,
что
я
говорю
всё
это
и
не
ставлю
себе
цену,
Quieren
meterme
preso?
¡Háganlo
ya,
yo
estoy
confeso!
Они
хотят
посадить
меня
в
тюрьму?
Сделайте
это
сейчас,
я
признаюсь!
Devuelvan
la
tierra...
Верните
землю...
Rayen
Kvyeh:
Rayen
Kvyeh:
Cuando
nosotros
luchamos
por
cuidar
los
bosques,
Когда
мы
боремся
за
то,
чтобы
cuidar
los
bosques,
Por
cuidar
los
ríos,
por
cuidar
la
Madre
Tierra,
За
то,
чтобы
cuidar
los
ríos,
за
то,
чтобы
cuidar
la
Madre
Tierra,
Es
la
lucha
de
Uds.,
y
es
la
lucha
nuestra...
Это
ваша
борьба,
и
это
наша
борьба...
Es
la
lucha
de
todo
hombre,
de
toda
mujer,
Это
борьба
каждого
мужчины,
каждой
женщины,
De
todo
niño
que
tenga
un
espíritu,
un
espíritu
libre,
Каждого
ребенка,
у
которого
есть
дух,
свободный
дух,
Y
un
espíritu
amante
con
los
seres
vivos
de
la
naturaleza...
И
дух,
любящий
живые
существа
природы...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Santos Rodríguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.