Grupo Pegasso - Te Lo Voy a Decir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Grupo Pegasso - Te Lo Voy a Decir




Te Lo Voy a Decir
Я тебе скажу
No voy a repetir una vez más en este tema
Не буду повторять ещё раз в этой песне
Las causas más antiguas que originan el problema
Древние причины, породившие проблему,
No voy a mencionar que hace casi dos siglos atrás
Не буду упоминать, что почти два столетия назад
Chile firmó un papel legal que estableció la paz y la frontera
Чили подписала документ, установивший мир и границу.
Será que ya me parece obvio
Наверное, это кажется мне очевидным,
Pero no voy a indicar que aquí nadie puede robar lo que le es propio
Но не буду указывать, что здесь никто не может украсть то, что ему принадлежит.
No voy a insistir que fueron nuestras estas tierras
Не буду настаивать, что эти земли были нашими
Desde antes que existiera su nación y su bandera
Ещё до того, как возникла ваша нация и ваш флаг.
Peras no voy a pedirle al olmo
Груш не буду просить у вяза,
Por eso yo no voy a dirigirme a los que hoy levantan polvo
Поэтому я не буду обращаться к тем, кто сегодня поднимает пыль.
Todo lo que dije hasta ahora callaré
Всё, что я сказал до сих пор, я умолчу,
Y en silencio guardaré todo lo que toque fondo
И в тишине сохраню всё, что затронуло глубину души.
Son dos décadas desde que desperté
Прошло два десятилетия с тех пор, как я проснулся,
Muchos dicen que muchos de mi se parecen a Ud.
Многие говорят, что многие из меня похожи на тебя.
No le voy a recordar que hubo masacres
Не буду напоминать тебе о массовых убийствах,
Tampoco inculpar a sus abuelos porque mi pueblo pasó hambre
Также не буду винить твоих дедов в том, что мой народ голодал.
Sangre no vengo a mostrarle
Кровь я не пришел тебе показывать,
Yo no pretendo convencerlo de portarse un poco más amable
Я не пытаюсь убедить тебя вести себя немного добрее.
Lo intentamos antes, ya durante mucho tiempo
Мы пытались раньше, уже долгое время,
Pero yo no vengo a reclamarle ningún Parlamento
Но я не пришел требовать никакого Парламента.
Siento que todo argumento queda corto
Я чувствую, что любой аргумент слаб
Ante siglo y medio de violento y sistemático despojo
Перед лицом полутора веков насильственного и систематического грабежа.
No hablaré de genocidio
Я не буду говорить о геноциде,
Tampoco del zoológico que allá en Paris esclavizó a los "indios"
Также не буду говорить о зоопарке, который там, в Париже, поработил "индейцев".
No le contaré mi sueño, donde mis hijos
Я не расскажу тебе свой сон, где мои дети
Estrecharon la mano del que mataron en un crucifijo
Пожали руку тому, кого убили на распятии.
Y que al bajarlo pa' que no sufriera más,
И когда его сняли, чтобы он больше не страдал,
Él dijo: "¡Inche Kilapán, Amulepe Taiñ Weichan!"
Он сказал: "Inche Kilapán, Amulepe Taiñ Weichan!"
Cuando la palabra ha sido traicionada
Когда слово предано,
Es tiempo de callar y escuchar en silencio
Пора замолчать и слушать в тишине.
Sólo obedezco la verdad que me regalan
Я подчиняюсь только правде, которую мне дарят
El río, el viento, y todos mis ancestros
Река, ветер и все мои предки.
Cuando el atropello marca mi destino
Когда произвол определяет мою судьбу,
Asumo mi camino ya que no queda otro modo
Я принимаю свой путь, поскольку нет другого выхода.
Y con el compromiso de este paso decidido
И с решимостью этого шага,
Lo que no voy a decir ya lo dice todo
То, что я не скажу, уже говорит всё.
No voy a defender mi integridad ni mi inocencia
Не буду защищать свою честность и невиновность,
Ud. ya decidió que soy culpable mucho antes de mi audiencia
Ты уже решила, что я виновен, задолго до моего суда.
No vengo a mostrar evidencia
Я не пришел показывать доказательства,
Tampoco a aclarar que hablar mi propia lengua no es señal de ninguna demencia
Также не пришел разъяснять, что говорить на моем родном языке - не признак безумия.
Me juzgan por la prensa, y no es sorpresa
Меня судят по прессе, и это не удивительно,
Que apenas me apresan pesan sobre las más pesa'as sentencias
Что как только меня арестовывают, на меня падают самые тяжелые приговоры.
Pese a esta realidad, no voy a reiterar
Несмотря на эту реальность, я не буду повторять,
Que en territorio ancestral su tribunal no tiene competencia
Что на исконной территории ваш суд не имеет юрисдикции.
No explicaré mi resistencia
Я не буду объяснять свое сопротивление,
Y no diré quién fue que echó a correr el ciclo de violencia
И не скажу, кто запустил цикл насилия.
Yo estoy acá si Ud. quisiera conversar
Я здесь, если ты захочешь поговорить,
Pero no vine a suplicar migajas de sobrevivencia
Но я не пришел умолять о крохах выживания.
Llévese su paz de motosierra
Забери свой мир бензопилы,
Y quédese con su antifaz de honestidad y tu arsenal de guerra
И оставь себе свою маску честности и свой арсенал войны.
Cierre sus ojos ante la historia:
Закрой глаза перед историей:
Mi ruca en llamas, mi tío quema'o, graba'os en mi memoria
Моя рука в огне, мой дядя сожжен, это выгравировано в моей памяти.
No lloraré por mis reclamos ignora'os
Я не буду плакать по моим проигнорированным требованиям,
Cuando el Esta'o se hizo a un la'o
Когда государство встало на сторону,
Por ese homicidio, no hubo juicio ni hubo condena'os
За это убийство не было ни суда, ни осужденных,
Porque llamarse Luchsinger no es lo mismo que llamarse Coñonao
Потому что называться Лухсингер - это не то же самое, что называться Кононао.
No le contaré de los temores acumula'os
Я не расскажу тебе о накопившихся страхах,
De helicópteros, balines, amenazas y sueños frustra'os
О вертолетах, пулях, угрозах и разрушенных мечтах.
Y aunque en mi piuke los llevo graba'os
И хотя они выгравированы в моем сердце,
Hoy no pronunciaré los nombres de mis peñi asesina'os
Сегодня я не буду произносить имена моих убитых братьев.
El Estado de Chile me reprime, me sigue la pista
Чилийское государство репрессирует меня, следит за мной,
Y está a la vista ya que su propia naturaleza es racista
И это очевидно, поскольку его собственная природа расистская.
Yo no soy terrorista
Я не террорист,
Me tienen odio sólo porque yo me opongo a vivir de un modo capitalista
Они ненавидят меня только потому, что я отказываюсь жить капиталистическим образом.
Porque no creo que los ríos son nuestros "recursos"
Потому что я не верю, что реки - это наши "ресурсы",
Sino que seres vivos que deben seguir su curso
А живые существа, которые должны следовать своему течению.
Porque no saco de la tierra sin pedir
Потому что я не беру из земли, не прося,
Y siempre trato de retribuirle todo lo que uso
И всегда стараюсь возместить всё, что использую.
Por eso es que yo asusto al empresariado
Вот почему я пугаю бизнесменов,
Porque mi Dios no es el dinero y no obedezco a su mercado
Потому что мой Бог - не деньги, и я не подчиняюсь их рынку.
Me ofenden cuando dejo descansar la tierra
Они оскорблены, когда я даю земле отдохнуть,
No ven que en este gesto muestro respeto y no flojera
Они не видят, что в этом жесте я проявляю уважение, а не лень.
Las grandes forestales no lo entienden
Крупные лесозаготовительные компании не понимают,
No les importa destruirlo todo por los troncos que ellos venden
Им всё равно, что они разрушают всё ради бревен, которые продают.
No ven que la vida es un ciclo
Они не видят, что жизнь - это цикл,
Que el daño que ellos siembran hoy, mañana lo cosecharán sus propios hijos
Что вред, который они сеют сегодня, завтра пожнут их собственные дети.
Lo mismo pasa con el trato entre personas
То же самое происходит с отношением между людьми,
La comunidad se apoya y to'a la zona es una sola voz
Община поддерживает друг друга, и вся зона - это один голос.
Lo que le afecta a uno, afecta a los demás del lof
То, что влияет на одного, влияет на всех остальных в лоф,
Por eso es los defiendo aunque los pacos digan "mátenlos"
Поэтому я защищаю их, даже если полицейские говорят "убейте их".
Los niños viven el presente
Дети живут настоящим,
Y su futuro crece con su conocimiento de su ambiente
И их будущее растет с их знанием окружающей среды.
Y esto es parte de un kimun profundo
И это часть глубокого кимуна,
Donde ayudar a los demás es siempre lo más natural del mundo
Где помощь другим - это всегда самая естественная вещь в мире.
Donde la palabra tiene valor y peso
Где слово имеет значение и вес,
Porque no se compra ni con millones de pesos
Потому что его не купить даже за миллионы песо.
¿Por decir todo esto y no ponerme un precio,
За то, что я говорю всё это и не ставлю себе цену,
Quieren meterme preso? ¡Háganlo ya, yo estoy confeso!
Они хотят посадить меня в тюрьму? Сделайте это сейчас, я признаюсь!
Devuelvan la tierra...
Верните землю...
Rayen Kvyeh:
Rayen Kvyeh:
Cuando nosotros luchamos por cuidar los bosques,
Когда мы боремся за то, чтобы cuidar los bosques,
Por cuidar los ríos, por cuidar la Madre Tierra,
За то, чтобы cuidar los ríos, за то, чтобы cuidar la Madre Tierra,
Es la lucha de Uds., y es la lucha nuestra...
Это ваша борьба, и это наша борьба...
Es la lucha de todo hombre, de toda mujer,
Это борьба каждого мужчины, каждой женщины,
De todo niño que tenga un espíritu, un espíritu libre,
Каждого ребенка, у которого есть дух, свободный дух,
Y un espíritu amante con los seres vivos de la naturaleza...
И дух, любящий живые существа природы...





Авторы: José Santos Rodríguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.