Текст и перевод песни Grupo Pique Novo - No Meu Olhar (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Meu Olhar (Live)
In My Gaze (Live)
Não
vejo
outro
alguém
I
see
no
one
else
Você
me
faz
bem
You
make
me
feel
good
Eu
tô
tão
carente
I'm
so
needy
Me
sinto
um
refém
I
feel
like
a
hostage
Preso
em
teu
amor
Trapped
in
your
love
Já
nem
sei
quem
sou
I
don't
even
know
who
I
am
anymore
Te
quero
pra
sempre
I
want
you
forever
É
um
prazer
imenso
estarmos
It
is
a
great
pleasure
to
be
here
Aqui
novamente
catando
pra
vocês
Singing
for
you
all
again
Abre
o
coração
Open
your
heart
Deixa
o
Pique
Novo
entrar
Let
Pique
Novo
in
Eu
sozinho
no
meu
quarto
Me,
alone
in
my
room
Pensando
em
você
Thinking
of
you
Lembrando
os
bons
momentos
Remembering
the
good
times
Difíceis
de
esquecer
Hard
to
forget
Pergunto
ao
coração
I
ask
my
heart
(O
que
vou
fazer)
(What
am
I
going
to
do)
Mas
dá
um
tempo
solidão
But
give
yourself
a
break,
loneliness
Porque
tem
que
ser
assim
Why
does
it
have
to
be
this
way
Se
nascemos
um
pro
outro
If
we
were
made
for
each
other
Estamos
juntos
em
pensamentos
We
are
together
in
thought
Amor
de
verdade
que
o
destino
deu
pra
mim
A
true
love
that
destiny
gave
me
Não
importa
se
eu
vou
sofrer
ao
lado
seu
It
doesn't
matter
if
I'm
going
to
suffer
by
your
side
Dói
demais
se
não
tenho
você
aqui
It
hurts
too
much
if
I
don't
have
you
here
No
meu
olhar
(no
meu
olhar)
In
my
gaze
(in
my
gaze)
Não
vejo
outro
alguém
I
see
no
one
else
Você
me
faz
bem
You
make
me
feel
good
Eu
tô
tão
carente
I'm
so
needy
Me
sinto
um
refém
I
feel
like
a
hostage
Preso
em
teu
amor
Trapped
in
your
love
Já
nem
sei
quem
sou
I
don't
even
know
who
I
am
anymore
Te
quero
pra
sempre
I
want
you
forever
Não
vejo
outro
alguém
I
see
no
one
else
Você
me
faz
bem
You
make
me
feel
good
Eu
tô
tão
carente
I'm
so
needy
Me
sinto
um
refém
I
feel
like
a
hostage
Preso
em
teu
amor
Trapped
in
your
love
Já
nem
sei
quem
sou
I
don't
even
know
who
I
am
anymore
Te
quero
pra
sempre
I
want
you
forever
Eu
sozinho
no
meu
quarto
Me,
alone
in
my
room
Pensando
em
você
Thinking
of
you
Lembrando
os
bons
momentos
Remembering
the
good
times
Difíceis
de
esquecer
Hard
to
forget
Pergunto
ao
coração
I
ask
my
heart
(O
que
vou
fazer)
(What
am
I
going
to
do)
Dá
um
tempo
solidão
Give
yourself
a
break,
loneliness
Porque
tem
que
ser
assim
Why
does
it
have
to
be
this
way
Se
nascemos
um
pro
outro
If
we
were
made
for
each
other
Estamos
juntos
em
pensamentos
We
are
together
in
thought
Amor
de
verdade...
A
true
love...
Não
importa
se
eu
vou
sofrer
ao
lado
seu
It
doesn't
matter
if
I'm
going
to
suffer
by
your
side
Dói
demais
se...
It
hurts
too
much
if...
Não
vejo
outro
alguém
I
see
no
one
else
Você
me
faz
bem
You
make
me
feel
good
Eu
tô
tão
carente
I'm
so
needy
Me
sinto
um
refém
I
feel
like
a
hostage
Preso
em
teu
amor
Trapped
in
your
love
Já
nem
sei
quem
sou
I
don't
even
know
who
I
am
anymore
Te
quero
pra
sempre
I
want
you
forever
Não
vejo
outro
alguém
I
see
no
one
else
Você
me
faz
bem
You
make
me
feel
good
Eu
tô
tão
carente
I'm
so
needy
Me
sinto
um
refém
I
feel
like
a
hostage
Preso
em
teu
amor
Trapped
in
your
love
Já
nem
sei
quem
sou
I
don't
even
know
who
I
am
anymore
Te
quero
pra
sempre
I
want
you
forever
No
meu
olhar
(obrigado!)
In
my
gaze
(thank
you!)
Valeu
Brasil
Thank
you,
Brazil
Muito
obrigado
gente!
Thanks
you
so
much!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Vieira Fernandes, Liomar Henrique Eleuterio, Emerson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.