Grupo Pique Novo - Porta Pra Felicidade (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Grupo Pique Novo - Porta Pra Felicidade (Live)




Porta Pra Felicidade (Live)
Врата к счастью (Live)
Uaê houo
Уау
Toda vez que a gente briga
Всякий раз, когда мы ссоримся,
Sinto o mundo desabando sobre mim
Я чувствую, как мир рушится на меня.
Toda vez que a gente briga
Всякий раз, когда мы ссоримся,
Você diz que vai embora e é o fim
Ты говоришь, что уходишь, и это конец.
Você rasga a minha roupa toda
Ты рвешь всю мою одежду,
Pega a nossa foto e faz fogueira
Берешь нашу фотографию и сжигаешь ее.
eu fico sofrendo chorando
А я страдаю, плачу,
No seu portão a madrugada inteira
У твоих ворот всю ночь напролет.
Porque você me deixa tão mal
Почему ты делаешь мне так больно?
Não que a gente se gosta tanto
Разве ты не видишь, что мы так любим друг друга?
E a nossa briga é coisa de momento
И наша ссора - это просто момент,
Então pra que ficar se machucando?
Так зачем же делать друг другу больно?
Melhor dar fim a tanto sofrimento
Лучше положить конец этим страданиям.
Vem me abraça forte
Иди, обними меня крепко,
Preciso viver te amando
Мне нужно жить, любя тебя.
(Então volta que eu te quero tanto)
(Так возвращайся, я так по тебе скучаю.)
Por favor, fica de bem comigo
Пожалуйста, не сердись на меня,
Vem correndo pra secar meu pranto
Беги скорее вытирать мои слезы.
Não mereço todo esse castigo
Я не заслуживаю такого наказания,
Então chega de brigar à toa
Так что хватит ссориться по пустякам.
Abre a porta pra felicidade
Открой дверь к счастью.
Se errei, por favor me perdoa
Если я ошибся, пожалуйста, прости меня,
Porque o nosso amor é de verdade
Потому что наша любовь настоящая.
Abre a porta pra felicidade
Открой дверь к счастью.
Deixa, deixa o Pique Novo
Доверься, доверься Pique Novo.
(Toda vez que a gente briga)
(Всякий раз, когда мы ссоримся,)
Sinto o mundo desabando sobre mim
Я чувствую, как мир рушится на меня.
(Toda vez que a gente briga)
(Всякий раз, когда мы ссоримся,)
Você diz que vai embora e é o fim
Ты говоришь, что уходишь, и это конец.
Você rasga a minha roupa toda
Ты рвешь всю мою одежду,
Pega a nossa foto e faz fogueira
Берешь нашу фотографию и сжигаешь ее.
eu fico sofrendo chorando
А я страдаю, плачу,
No seu portão a madrugada inteira
У твоих ворот всю ночь напролет.
Porque você me deixa tão mal
Почему ты делаешь мне так больно?
(Não que a gente se gosta tanto)
(Разве ты не видишь, что мы так любим друг друга?)
E a nossa briga é coisa de momento
И наша ссора - это просто момент,
Então pra que ficar se machucando?
Так зачем же делать друг другу больно?
Melhor dar fim a tanto sofrimento
Лучше положить конец этим страданиям.
Vem me abraça forte
Иди, обними меня крепко,
Preciso viver te amando
Мне нужно жить, любя тебя.
(Então volta que eu te quero tanto)
(Так возвращайся, я так по тебе скучаю.)
(Por favor, fica de bem comigo)
(Пожалуйста, не сердись на меня.)
(Vem correndo pra secar meu pranto)
(Беги скорее вытирать мои слезы.)
Não mereço todo esse castigo
Я не заслуживаю такого наказания,
Então chega de brigar à toa
Так что хватит ссориться по пустякам.
Abre a porta pra felicidade
Открой дверь к счастью.
Se errei, por favor me perdoa
Если я ошибся, пожалуйста, прости меня.
(Porque o nosso amor é de verdade)
(Потому что наша любовь настоящая.)
Então volta, volta, pra
Так возвращайся, возвращайся сюда.
(Então volta que eu te quero tanto) então volta que eu te quero
(Так возвращайся, я так по тебе скучаю.) Так возвращайся, я тебя люблю.
(Por favor, fica de bem comigo) então volta que eu te quero
(Пожалуйста, не сердись на меня.) Так возвращайся, я тебя люблю.
(Vem correndo pra secar meu pranto)
(Беги скорее вытирать мои слезы.)
(Não mereço todo esse castigo) não mereço
не заслуживаю такого наказания.) Не заслуживаю.
(Então chega de brigar à toa)
(Так что хватит ссориться по пустякам.)
(Abre a porta pra felicidade) felicidade
(Открой дверь к счастью.) Счастью.
(Se errei, por favor me perdoa)
(Если я ошибся, пожалуйста, прости меня.)
Porque o nosso amor é de verdade
Потому что наша любовь настоящая.
Abre a porta pra felicidade
Открой дверь к счастью.
(Toda vez que a gente briga)
(Всякий раз, когда мы ссоримся.)





Авторы: Cesar Vieira Fernandes, Liomar Henrique Eleuterio, Rodrigo Rodrigues Azelino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.