Текст и перевод песни Grupo Play - Constestame el Teléfono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Constestame el Teléfono
Ответь на звонок
Hello,
contestame
el
telefono
Привет,
ответь
на
звонок,
Que
solo
quiero
hablar
contigo
Я
просто
хочу
поговорить
с
тобой.
Otra
noche
mas
que
de
ti
no
se
na'
Еще
одна
ночь,
и
я
ничего
о
тебе
не
знаю.
¿Donde
te
has
ido
hoy?
Куда
ты
сегодня
ушла?
Quisiera
encontrarte
pa'
sentirte
al
lado
mio
Я
хотел
бы
найти
тебя,
чтобы
почувствовать
рядом
с
собой.
Otra
noche
mas
que
de
ti
no
se
na'
Еще
одна
ночь,
и
я
ничего
о
тебе
не
знаю.
¿Donde
te
has
ido
hoy?
Uoooh!
(Romantic
Style
in
da'
world!)
Куда
ты
сегодня
ушла?
Ууу!
(Романтический
стиль
во
всем
мире!)
¿Donde
te
has
ido
hoy?
Uoooh!
(Alexis
y
Fido!)
Куда
ты
сегодня
ушла?
Ууу!
(Alexis
y
Fido!)
¿Donde
te
has
ido
hoy?
Куда
ты
сегодня
ушла?
Dime
en
donde
estas
que
quiero
amarte
Скажи
мне,
где
ты,
я
хочу
любить
тебя,
Que
quiero
amarte
eh
eh
eh
Я
хочу
любить
тебя,
э-э-э
Dime
en
donde
estas
que
quiero
amarte
Скажи
мне,
где
ты,
я
хочу
любить
тебя,
Que
quiero
amarte
eh
eh
eh
Я
хочу
любить
тебя,
э-э-э
Baby
me
tienes
en
el
olvido
Детка,
ты
меня
забыла,
Desde
hace
un
par
de
meses
vengo
soñando
contigo
Уже
пару
месяцев
я
мечтаю
о
тебе.
Quisiera
volver
a
tenerte
otra
noche
conmigo
Я
хотел
бы
снова
провести
с
тобой
ночь,
Pero
el
tiempo
y
la
distancia
son
mis
enemigos
Но
время
и
расстояние
- мои
враги.
Contesta
una
llamada
aunque
sea
Ответь
хотя
бы
на
один
звонок,
Calmame
esta
odisea
que
me
desespero,
permiteme
que
te
vea
Успокой
эту
одиссею,
я
схожу
с
ума,
позволь
мне
увидеть
тебя.
Te
lo
juro
que
si
por
casualidad
volviera
a
verte
Клянусь,
если
я
случайно
снова
увижу
тебя,
Por
nada
en
el
mundo
me
permitire
perderte
Ни
за
что
на
свете
я
не
позволю
себе
потерять
тебя.
Hello,
contestame
el
telefono
Привет,
ответь
на
звонок,
Que
solo
quiero
hablar
contigo
Я
просто
хочу
поговорить
с
тобой.
Otra
noche
mas
que
de
ti
no
se
na'
Еще
одна
ночь,
и
я
ничего
о
тебе
не
знаю.
¿Donde
te
has
ido
hoy?
Куда
ты
сегодня
ушла?
Quisiera
encontrarte
pa'
sentirte
al
lado
mio
Я
хотел
бы
найти
тебя,
чтобы
почувствовать
рядом
с
собой.
Otra
noche
mas
que
de
ti
no
se
na'
Еще
одна
ночь,
и
я
ничего
о
тебе
не
знаю.
¿Donde
te
has
ido
hoy?
Uoooh!
(Come
on!)
Куда
ты
сегодня
ушла?
Ууу!
(Давай!)
¿Donde
te
has
ido
hoy?
Uoooh!
Куда
ты
сегодня
ушла?
Ууу!
¿Donde
te
has
ido
hoy?
Куда
ты
сегодня
ушла?
Dime
en
donde
estas
que
quiero
amarte
Скажи
мне,
где
ты,
я
хочу
любить
тебя,
Que
quiero
amarte
eh
eh
eh
Я
хочу
любить
тебя,
э-э-э
Dime
en
donde
estas
que
quiero
amarte
Скажи
мне,
где
ты,
я
хочу
любить
тебя,
Que
quiero
amarte
eh
eh
eh
Я
хочу
любить
тебя,
э-э-э
Solo
quiero
que
me
digas
que
tu
me
amas
a
mi
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
сказала,
что
любишь
меня,
Porque
eres
una
magia
que
me
hace
a
mi
vivir
Потому
что
ты
- волшебство,
которое
заставляет
меня
жить.
Es
que
tu
eres
para
mi
y
yo
soy
para
ti
Ты
для
меня,
а
я
для
тебя.
Por
favor
ven,
contesta
baby
Пожалуйста,
приди,
ответь,
детка.
Yo
quiero
saber
si
todavia
tu
me
extrañas
Я
хочу
знать,
скучаешь
ли
ты
еще
по
мне,
Si
todavia
piensas
en
mis
canciones
cuando
te
bañas
Думаешь
ли
ты
еще
о
моих
песнях,
когда
принимаешь
душ.
Tu
recuerdo
nadie
lo
empaña
Ничто
не
может
затмить
воспоминания
о
тебе.
Tan
solo
devuelveme
una
llamada,
por
ti
le
llego
hasta
a
España
Просто
перезвони
мне,
ради
тебя
я
дойду
даже
до
Испании.
Hello,
contestame
el
telefono
(Flex!)
Привет,
ответь
на
звонок
(Flex!)
Que
solo
quiero
hablar
contigo
(Oh!
Oh!)
Я
просто
хочу
поговорить
с
тобой
(О!
О!)
Otra
noche
mas
que
de
ti
no
se
na'
Еще
одна
ночь,
и
я
ничего
о
тебе
не
знаю.
¿Donde
te
has
ido
hoy?
(A,
F)
Куда
ты
сегодня
ушла?
(A,
F)
Quisiera
encontrarte
pa'
sentirte
al
lado
mio
(Flex)
Я
хотел
бы
найти
тебя,
чтобы
почувствовать
тебя
рядом
(Flex)
Otra
noche
mas
que
de
ti
no
se
na'
(Romantic
style
in
da'
world)
Еще
одна
ночь,
и
я
ничего
о
тебе
не
знаю
(Романтический
стиль
во
всем
мире)
¿Donde
te
has
ido
hoy?
Uoooh!
(Oh
Yeah!)
Куда
ты
сегодня
ушла?
Ууу!
(О
да!)
¿Donde
te
has
ido
hoy?
Uoooh!
Куда
ты
сегодня
ушла?
Ууу!
¿Donde
te
has
ido
hoy?
Куда
ты
сегодня
ушла?
(Baby
te
extraño).
(Детка,
я
скучаю
по
тебе).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Ortiz, Victor Martinez, Felix Gomez, Ernesto Padilla, Jose M Gomez Martinez, Joel Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.