Текст и перевод песни Querencia - Roseira Branca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
fiz
um
ranchinho
de
barro
e
madeira
I
made
a
small
ranch
of
mud
and
wood
E
um
pé
de
roseira
pra
ela
eu
plantei
And
for
her
I
planted
a
rosebush
E
muito
depressa
a
roseira
cresceu
And
very
fast
the
rosebush
grew
O
amor
floresceu
e
com
ela
eu
casei
Love
blossomed
and
with
her
I
married
Mas
eu
não
sabia
que
a
sua
vontade
But
I
did
not
know
that
her
wish
Era
ter
liberdade,
viver
como
as
flores
Was
to
have
freedom,
to
live
like
the
flowers
Num
falso
reinado
de
nobre
princesa
In
a
false
reign
of
a
noble
princess
Vendendo
beleza
e
trocando
de
amores
Selling
beauty
and
exchanging
loves
Roseira
branca
na
beira
da
estrada
White
rosebush
on
the
roadside
Não
é
mais
morada,
o
ranchinho
ruiu
It
is
no
longer
a
dwelling,
the
small
ranch
fell
apart
Tu
não
da
mais
flor,
o
jardim
não
existe
You
no
longer
give
flowers,
the
garden
does
not
exist
Ficou
tudo
triste
quando
ela
partiu
Everything
became
sad
when
she
left
Tu
vive
sozinha
como
um
vagalume
You
live
alone
like
a
firefly
Não
tens
mais
perfume,
sofre
que
nem
eu
You
no
longer
have
perfume,
you
suffer
as
I
do
Tu
és
o
retrato
da
triste
lembrança
You
are
the
portrait
of
a
sad
memory
E
a
minha
esperança
também
ja
morreu
And
my
hope
has
also
died
Lembro-me
ainda
que
na
primavera
I
still
remember
that
in
spring
A
mais
linda
tu
eras
de
todo
o
jardim
You
were
the
most
beautiful
of
the
whole
garden
E
a
tua
história
é
igual
como
a
dela
And
your
story
is
the
same
as
hers
Por
ser
a
mais
bela
esqueceu-se
de
mim
For
being
the
most
beautiful
she
forgot
about
me
E
foi
pra
cidade
viver
de
ilusão
And
she
went
to
the
city
to
live
in
illusion
Foi
dançar
num
salão
pra
matar
seus
desejos
She
went
dancing
in
a
hall
to
satisfy
her
desires
Não
lembra
da
rosa,
não
tenha
ciúme
Do
not
remember
the
rose,
do
not
be
jealous
Ela
compra
o
perfume
vendendo
seus
beijos
She
buys
perfume
selling
her
kisses
E
hoje
quem
passa
na
beira
da
estrada
And
today
whoever
passes
by
the
roadside
E
vê
desfolhada
na
terra
caída
And
sees
it
defoliated,
fallen
on
the
ground
Mas
ela
também
hoje
vive
bebendo
But
today
she
also
lives
drinking
Chorando
e
sofrendo
no
inferno
da
vida
Crying
and
suffering
in
the
hell
of
life
É
eu,
tu
e
ela
a
sofrer
separados
It
is
me,
you
and
her
suffering
separated
Lembrando
o
passado
igual
de
nós
três
Remembering
the
past
same
as
us
three
Distante
um
do
outro
e
unidos
na
dor
Distant
from
each
other
and
united
in
pain
Porque
o
amor
não
floresce
outra
vez
Because
love
does
not
blossom
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldomiro Vidal, Jorge Camargo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.