Текст и перевод песни Querencia - Roseira Branca
Eu
fiz
um
ranchinho
de
barro
e
madeira
Я
сделал
ranchinho
глины
и
дерева
E
um
pé
de
roseira
pra
ela
eu
plantei
И
от
секса
с
ней
я
посадил
E
muito
depressa
a
roseira
cresceu
И
очень
быстро
ты
вырос
O
amor
floresceu
e
com
ela
eu
casei
Любовь
расцвела
и
с
ней
я
вышла
замуж
Mas
eu
não
sabia
que
a
sua
vontade
Но
я
не
знал,
что
его
воля
Era
ter
liberdade,
viver
como
as
flores
В
том,
чтобы
иметь
свободу
жить,
как
цветы,
Num
falso
reinado
de
nobre
princesa
В
ложную
правления
благородной
принцессе
Vendendo
beleza
e
trocando
de
amores
Продавая
красоты
и
замена
любви
Roseira
branca
na
beira
da
estrada
Ты
белый
на
обочине
дороги
Não
é
mais
morada,
o
ranchinho
ruiu
Не
более
адресу,
ranchinho
рухнула
Tu
não
da
mais
flor,
o
jardim
não
existe
Ты
не
цветок,
сад
не
существует
Ficou
tudo
triste
quando
ela
partiu
Все
это
было
грустно,
когда
он
уехал
Tu
vive
sozinha
como
um
vagalume
Ты,
живет
одна,
как
firefly
Não
tens
mais
perfume,
sofre
que
nem
eu
Не
у
вас
духи,
страдает,
что
не
я
Tu
és
o
retrato
da
triste
lembrança
Ты-портрет
печальным
напоминанием
E
a
minha
esperança
também
ja
morreu
И
я
надеюсь,
тоже
уже
умер
Lembro-me
ainda
que
na
primavera
Я
помню
еще,
что
весной
A
mais
linda
tu
eras
de
todo
o
jardim
Самый
красивый
ты
был
весь
сад
E
a
tua
história
é
igual
como
a
dela
И
твоя
история,
равно
как
и
ее
Por
ser
a
mais
bela
esqueceu-se
de
mim
Быть
самой
красивой
забыл
меня
E
foi
pra
cidade
viver
de
ilusão
И
тебе
город,
жить
в
иллюзии
Foi
dançar
num
salão
pra
matar
seus
desejos
Был
танцевать
в
салон
чтоб
убить
свои
желания
Não
lembra
da
rosa,
não
tenha
ciúme
Не
напоминает
розы,
не
имеющий
ревности
Ela
compra
o
perfume
vendendo
seus
beijos
Она
покупает
духи,
продавая
свои
поцелуи
E
hoje
quem
passa
na
beira
da
estrada
И
сегодня
тех,
кто
проводит
в
дороге
E
vê
desfolhada
na
terra
caída
И
видит
desfolhada
на
земле,
падшую
Mas
ela
também
hoje
vive
bebendo
Но
она
и
сегодня
живет,
пьет
Chorando
e
sofrendo
no
inferno
da
vida
Плачет
и
страдает
в
аду
от
жизни
É
eu,
tu
e
ela
a
sofrer
separados
- Это
я,
ты
и
она,
страдают
отдельные
Lembrando
o
passado
igual
de
nós
três
Вспоминая
прошлое,
равное,
мы
три
Distante
um
do
outro
e
unidos
na
dor
Далеко
друг
от
друга
и
объединены
в
боль
Porque
o
amor
não
floresce
outra
vez
Потому
что
любовь
не
расцветает
еще
раз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldomiro Vidal, Jorge Camargo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.