Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vida Inteira
Das ganze Leben
Só
de
me
olhar
já
me
domina
Nur
mich
anzuschauen,
schon
dominierst
du
mich
Basta
me
querer
já
me
ganhou
Willst
du
mich
nur,
hast
du
mich
schon
gewonnen
O
meu
coração
é
seu
menina
Mein
Herz
gehört
dir,
Mädchen
Tira
do
meu
peito
essa
dor
Nimm
diesen
Schmerz
aus
meiner
Brust
Só
de
me
olhar
já
me
domina
Nur
mich
anzuschauen,
schon
dominierst
du
mich
Basta
me
querer
já
me
ganhou
Willst
du
mich
nur,
hast
du
mich
schon
gewonnen
O
meu
coração
é
seu
menina
Mein
Herz
gehört
dir,
Mädchen
Tira
do
meu
peito
essa
dor
Nimm
diesen
Schmerz
aus
meiner
Brust
Ai
quem
me
dera
Ach,
würde
ich
doch
Um
amor
à
vera
Eine
echte
Liebe
haben
Eu
e
você
e
o
prazer
Du
und
ich
und
das
Vergnügen
Fazer
loucuras
Verückte
Dinge
tun
Tanta
ternura
So
viel
Zärtlichkeit
Num
rala
e
rola
a
gente
In
einem
Hin
und
Her
finden
und
Se
achar
e
se
perder
Verlieren
wir
uns
Teu
jeito
teu
cheiro
Deine
Art,
dein
Duft
Fez
um
bom
tempero
Sind
das
perfekte
Gewürz
E
fez
eu
gamar
Und
ließen
mich
verlieben
Se
embola
comigo
Verwobe
dich
mit
mir
Me
amarra
me
laça
Fessle
mich,
umschlinge
mich
Não
deixa
eu
voar
Lass
mich
nicht
fortfliegen
Cansei
de
zoeira
Hab
genug
vom
Blödsinn
Quero
toda
noite
Will
jeden
Abend
Pra
casa
voltar
Nach
Hause
zurückkehren
A
gente
tem
a
vida
inteira
Wir
haben
das
ganze
Leben
Pra
se
amar
Um
uns
zu
lieben
Só
de
me
olhar
já
me
domina
Nur
mich
anzuschauen,
schon
dominierst
du
mich
Basta
me
querer
já
me
ganhou
Willst
du
mich
nur,
hast
du
mich
schon
gewonnen
O
meu
coração
(é
todo
seu)
é
seu
menina
Mein
Herz
(ist
ganz
deins)
gehört
dir,
Mädchen
O
meu
coração
é
todo
seu
menina
Mein
Herz
ist
ganz
dein,
Mädchen
Tira
do
meu
peito
essa
dor
Nimm
diesen
Schmerz
aus
meiner
Brust
Ai
quem
me
dera
Ach,
würde
ich
doch
Um
amor
à
vera
Eine
echte
Liebe
haben
Eu
e
você
e
o
prazer
Du
und
ich
und
das
Vergnügen
Fazer
loucuras
Verückte
Dinge
tun
Tanta
ternura
So
viel
Zärtlichkeit
Num
rala
e
rola
a
gente
In
einem
Hin
und
Her
finden
und
Se
achar
e
se
perder
Verlieren
wir
uns
Teu
jeito
teu
cheiro
Deine
Art,
dein
Duft
Fez
um
bom
tempero
Sind
das
perfekte
Gewürz
E
fez
eu
gamar
Und
ließen
mich
verlieben
Se
embola
comigo
Verwobe
dich
mit
mir
Me
amarra
me
laça
Fessle
mich,
umschlinge
mich
Não
deixa
eu
voar
Lass
mich
nicht
fortfliegen
Cansei
de
zoeira
Hab
genug
vom
Blödsinn
Quero
toda
noite
Will
jeden
Abend
Pra
casa
voltar
Nach
Hause
zurückkehren
A
gente
tem
a
vida
inteira
Wir
haben
das
ganze
Leben
Pra
se
amar
Um
uns
zu
lieben
Só
de
me
olhar
já
me
domina
Nur
mich
anzuschauen,
schon
dominierst
du
mich
(Já
me
domina)
(Schon
dominierst
du
mich)
Basta
me
querer
já
me
ganhou
Willst
du
mich
nur,
hast
du
mich
schon
gewonnen
O
meu
coração
é
seu
menina
Mein
Herz
gehört
dir,
Mädchen
Tira
do
meu
peito
essa
dor
Nimm
diesen
Schmerz
aus
meiner
Brust
(Só
de
me
olhar)
(Nur
mich
anzuschauen)
Só
de
me
olhar
já
me
domina
Nur
mich
anzuschauen,
schon
dominierst
du
mich
(Já
me
domina)
(Schon
dominierst
du
mich)
Basta
me
querer
já
me
ganhou
Willst
du
mich
nur,
hast
du
mich
schon
gewonnen
O
meu
coração
é
seu
menina
Mein
Herz
gehört
dir,
Mädchen
Tira
do
meu
peito
essa
dor
Nimm
diesen
Schmerz
aus
meiner
Brust
(Só
de
me,
só
de
me
olhar)
(Nur
mich,
nur
mich
anzuschauen)
Só
de
me
olhar
já
me
domina
Nur
mich
anzuschauen,
schon
dominierst
du
mich
Basta
me
querer
já
me
ganhou
Willst
du
mich
nur,
hast
du
mich
schon
gewonnen
(Já
me
ganhou)
(Hast
mich
schon
gewonnen)
O
meu
coração
é
seu
menina
Mein
Herz
gehört
dir,
Mädchen
Tira
do
meu
peito
essa
dor
Nimm
diesen
Schmerz
aus
meiner
Brust
(Só
de
me
olhar)
(Nur
mich
anzuschauen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Ricardo Carvalho Rodrigues, Carlos Caetano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.