Текст и перевод песни Grupo Raça - Dona da Minha Sina
Dona da Minha Sina
Хозяйка моей судьбы
Não
me
lembro
mais
do
rosto
daquela
mina
Я
не
помню
больше
лица
той
девчонки
Não
me
lembro
mais
Не
помню
больше
Não
me
lembro
mais,
não
Не
помню
больше,
нет
Ela
ia
ser
a
dona
da
minha
sina
Она
должна
была
стать
хозяйкой
моей
судьбы
Onde
andará
Где
же
ты
теперь
Meu
Deus
aquela
menina
Боже
мой,
та
девчонка
Não
me
lembro
mais
do
rosto
daquela
mina
Я
не
помню
больше
лица
той
девчонки
Não
me
lembro
mais
Не
помню
больше
Não
me
lembro
mais,
não
Не
помню
больше,
нет
Ela
ia
ser
a
dona
da
minha
sina
Она
должна
была
стать
хозяйкой
моей
судьбы
Onde
andará
Где
же
ты
теперь
Meu
Deus
aquela
menina
Боже
мой,
та
девчонка
Uma
vaga
lembrança,
que
usava
trança
um
laço
de
fita
Смутное
воспоминание:
ты
носила
косу
с
ленточкой
Jeitinho
dengoso,
beijinho
gostoso
que
dava
saudade
Манерность,
сладкие
поцелуи,
по
которым
я
скучал
Uma
princesa
com
muita
certeza
no
dia
do
amanhã
Ты
была
принцессой,
без
сомнения,
в
тот
день,
в
будущем
Não
lembro
seu
rosto,
tão
pouco
seus
olhos
pro
meu
desgosto
Не
помню
твоего
лица,
не
помню
твоих
глаз,
к
моему
сожалению
Não
me
lembro
mais
do
rosto
daquela
mina
Я
не
помню
больше
лица
той
девчонки
Não
me
lembro
mais
Не
помню
больше
Não
me
lembro
mais,
não
Не
помню
больше,
нет
Ela
ia
ser
a
dona
da
minha
sina
Она
должна
была
стать
хозяйкой
моей
судьбы
Onde
andará
Где
же
ты
теперь
Meu
Deus
aquela
menina
Боже
мой,
та
девчонка
Não
me
lembro
mais
do
rosto
daquela
mina
Я
не
помню
больше
лица
той
девчонки
Não
me
lembro
mais
Не
помню
больше
Não
me
lembro
mais,
não
Не
помню
больше,
нет
Ela
ia
ser
a
dona
da
minha
sina
Она
должна
была
стать
хозяйкой
моей
судьбы
Onde
andará
Где
же
ты
теперь
Meu
Deus
aquela
menina
Боже
мой,
та
девчонка
Simpatia,
promessa
oferendas
a
beça
e
um
monte
de
juras
Сочувствие,
обещания,
бесконечные
подношения
и
множество
клятв
Soubesse
do
preço,
tomava
endereço
para
não
sofrer
Если
бы
я
знал,
чем
это
обернется,
сбежал
бы,
чтобы
не
страдать
Na
força
do
tempo
do
meu
pensamento,
também
do
amor
Силой
времени,
моих
мыслей
и
любви
Tenho
a
esperança
que
minha
lembrança
devolva
seu
rosto
Я
надеюсь,
что
моя
память
вернет
мне
твое
лицо
Não
me
lembro
mais
do
rosto
daquela
mina
Я
не
помню
больше
лица
той
девчонки
Não
me
lembro
mais
(Não
me
lembro
mais)
Не
помню
больше
(Не
помню
больше)
Não
me
lembro
mais,
não
(Não
me
lembro
não)
Не
помню
больше,
нет
(Не
помню,
нет)
Ela
ia
ser
a
dona
da
minha
sina
Она
должна
была
стать
хозяйкой
моей
судьбы
Onde
andará
(Onde
andará)
Где
же
ты
теперь
(Где
же
ты
теперь)
Meu
Deus
aquela
menina
Боже
мой,
та
девчонка
Onde
andará
(Onde
andará)
Где
же
ты
теперь
(Где
же
ты
теперь)
Meu
Deus
aquela
menina
Боже
мой,
та
девчонка
Onde
andará
(Onde
andará)
Где
же
ты
теперь
(Где
же
ты
теперь)
Meu
Deus
aquela
menina
Боже
мой,
та
девчонка
Onde
andará
(Onde
andará)
Где
же
ты
теперь
(Где
же
ты
теперь)
Meu
Deus
aquela
menina
Боже
мой,
та
девчонка
Onde
andará
Где
же
ты
теперь
Meu
Deus
aquela
menina...
Боже
мой,
та
девчонка...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelson Rufino De Santana, Raymundo Cleto Do Espirito Santo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.